ADJECTIVE
rozložený
COMPARATIVE
rozloženější
SUPERLATIVE
nejrozloženější
rozložený Czech
Translation rozložený translation
How do I translate rozložený from Czech into English?
rozložený Czech » English
Synonyms rozložený synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as rozložený?
rozložený Czech » Czech
Inflection rozložený inflection
How do you inflect rozložený in Czech?
rozložený · adjective
Singular rozložený
Masculine animate gender rozložený
Nominative kdo? co? rozložený
Genitive koho? čeho? bez rozloženého
Dative komu? čemu? k rozloženému
Accusative koho? co? pro rozloženého
Vocative rozložený!
Locative o kom? o čem? o rozloženém
Instrumental kým? čím? s rozloženým
Masculine inanimate gender rozložený
Nominative kdo? co? rozložený
Genitive koho? čeho? bez rozloženého
Dative komu? čemu? k rozloženému
Accusative koho? co? pro rozložený
Vocative rozložený!
Locative o kom? o čem? o rozloženém
Instrumental kým? čím? s rozloženým
Feminine gender rozložená
Nominative kdo? co? rozložená
Genitive koho? čeho? bez rozložené
Dative komu? čemu? k rozložené
Accusative koho? co? pro rozloženou
Vocative rozložená!
Locative o kom? o čem? o rozložené
Instrumental kým? čím? s rozloženou
Neuter gender rozložené
Nominative kdo? co? rozložené
Genitive koho? čeho? bez rozloženého
Dative komu? čemu? k rozloženému
Accusative koho? co? pro rozložené
Vocative rozložené!
Locative o kom? o čem? o rozloženém
Instrumental kým? čím? s rozloženým
Plural rozložení
Masculine animate gender rozložení
Nominative kdo? co? rozložení
Genitive koho? čeho? bez rozložených
Dative komu? čemu? k rozloženým
Accusative koho? co? pro rozložené
Vocative rozložení!
Locative o kom? o čem? o rozložených
Instrumental kým? čím? s rozloženými
Masculine inanimate gender rozložené
Nominative kdo? co? rozložené
Genitive koho? čeho? bez rozložených
Dative komu? čemu? k rozloženým
Accusative koho? co? pro rozložené
Vocative rozložené!
Locative o kom? o čem? o rozložených
Instrumental kým? čím? s rozloženými
Feminine gender rozložené
Nominative kdo? co? rozložené
Genitive koho? čeho? bez rozložených
Dative komu? čemu? k rozloženým
Accusative koho? co? pro rozložené
Vocative rozložené!
Locative o kom? o čem? o rozložených
Instrumental kým? čím? s rozloženými s rozloženýma
Neuter gender rozložená
Nominative kdo? co? rozložená
Genitive koho? čeho? bez rozložených
Dative komu? čemu? k rozloženým
Accusative koho? co? pro rozložená
Vocative rozložená!
Locative o kom? o čem? o rozložených
Instrumental kým? čím? s rozloženými s rozloženýma
Examples rozložený examples
How do I use rozložený in a sentence?
Movie subtitles
Transportovali jsme materiál a vrátil se nám rozložený.
We beamed down some inert material, but it came back in a dissociated condition.
Ten koberec. Není upevněn, je jenom rozložený.
As you can see it's not been fastened down, it's just been laid there.
Myslíte rozložený.
You mean macerated.
Rozložený je ten. vysávání je to co dělají.
Macerated is the. chewing that they do.
Díky těm vírům se můžete materializovat rozložený na milion kousků.
You could rematerialise in a million pieces in that whirlwind.
Ale on je mrtvý a rozložený do poslední molekuly.
But he's dead and rotted to the molecule.
Zepředu je pěkně rozložený.
Front side is pretty much eaten away.
Takže ty hlavy, které jsme vytáhli. z lodi Santos Morales byly dost rozložený.
Anyway, what heads we were able to salvage from the Santos Morales were pretty decomposed.
Já bych teď měla sedět u stolu a mít před sebou rozložený svoje pera.
I should be sat at a desk now with all pens laid out!
Převlíkla jsem se, ale problém je, že je to rozložený lidský tuk a ulpěl mi na vlasek a v pórech, takže.
I'd change clothes, but the problem is that it's human fat reduced and it's attached itself to my follicles and my pores, so.
Rozložený nebo spálený do křupava?
Decomp? Crispy critter?
Tady je rozložený trabeculární vzorek, který by jeho doktoři nebyli schopni vidět.
There's a disorganized trabecular pattern here that his doctors wouldn't have been able to see.
Náraz byl pěkně rovnoměrně rozložený.
Impact's pretty evenly distributed.
Viděla jsi ho jen rozložený.
You've only seen it flat.
News and current affairs
Tento nadměrný růst však nebyl rovnoměrně rozložený.
But this excess growth has not been evenly spread.
Avšak HNŠ jde daleko za široce rozložený růst, který prospívá chudým.
Yet GNH goes well beyond broad-based, pro-poor growth.