English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE rozházený COMPARATIVE rozházenější SUPERLATIVE nejrozházenější

rozházený Czech

Translation rozházený translation

How do I translate rozházený from Czech into English?

rozházený Czech » English

littered disorderly overfurnished cluttery cluttered

Synonyms rozházený synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as rozházený?

rozházený Czech » Czech

roztroušený přecpaný

Inflection rozházený inflection

How do you inflect rozházený in Czech?

rozházený · adjective

+
++

Examples rozházený examples

How do I use rozházený in a sentence?

Movie subtitles

Všechno je rozházený.
Everything was thrown around.
Mám to ráda rozházený.
I like it cluttered.
Kytky jsou rozházený všude.
It 's raining flowers.
Přišel.přišel jsem ke dveřím a uviděl jsem, jak tu leží. všechno rozházený.
I came. I came walking in the door I saw my brother lying there. stuff everywhere.
Kdo teď všechno rozházený s.
Who'd be messing with that kind of pow.
Když jsem se vrátil, dveře byly vyražené a můj pracovní stůl celý rozházený.
I come back in, the door's busted open, and my desk is all messed up.
A jeho sety byly občas rozházený.
And his sets were shambolic on times.
Myslím, že může být rozházený po celém dnu.
I mean, it could be spread all over the ocean floor.
Ne, jsem tu, protože máme rozházený rozpočet.
No, I'm here because the budget's a mess.
Její nákup byl rozházený všude kolem. ovesné vločky a růžový pudinkový prášek.
Her shopping was scattered all about. porridge oats and pink custard powder.
I když to rozházený, je pořád nejlepší pilot, kterého mám.
Even screwed up, she's still the best Viper driver I've got.
Můžeš někomu říct, uklidí ty rozházený čipsy?
Can you get somebody to clean up the loose chips on the bar?
Skvělé. Víš o tom, že máš před bytem rozházený nákup?
Do you know there are groceries outside of your apartment?
A CBI to u těch týpků dost rozházený.
And the cbi is kind of unpopular with you guys right now.

Are you looking for...?