English | German | Russian | Czech

rotten English

Translation rotten in Czech

How do you say rotten in Czech?

Examples rotten in Czech examples

How do I translate rotten into Czech?

Simple sentences

Half of the apples are rotten.
Polovina těch jablek je shnilá.

Movie subtitles

Anyway, that Miss' corpse isn't even rotten, I heard.
Slyšel jsem, že mrtvola slečny byla úplně zachovalá.
I think it will benefit you more rather then trying to mimic being generous with rotten grain.
Myslím, že tohle by bylo větším přínosem než obdarovávat lidi shnilým obilím.
We've had enough rotten meat!
máme dost zkaženého masa!
You're so used to dealing with lousy, rotten people. you're rotten yourself!
Jste zvyklý jednat se zkaženými, podlými lidmi. Vy sám jste zkažený!
You're so used to dealing with lousy, rotten people. you're rotten yourself!
Jste zvyklý jednat se zkaženými, podlými lidmi. Vy sám jste zkažený!
Rotten.
Rotten.
It seemed rotten to think of a thing like that happening to him. a nice fellow like Kemmerick.
Že zrovna jemu se taková věc musela přihodit. Takovej hodnej kluk, Kemmerick.
Call the papers and tell them that, you rotten, dirty, lying copper!
Řekni to novinám, ty svinskej, špinavej, lživej fízle!
It looks rotten.
Vypadá hrozně.
That was kind of a rotten thing to do, Anne.
To od tebe bylo pěkně ošklivé, Anne.
I say, jill, i hardly ever see you now. 'tis rotten.
Víte, Jill, skoro vás nevídám.
Seeing you yesterday at the auction did seem rotten.
Měl jsem hrozný pocit, když jsem vás viděl na aukci.
You've been a rotten mother to him.
Jsi špatná matka.
In the first place, it would give her a rotten headache.
Jednak by ji z chloroformu hrozně bolela hlava.

News and current affairs

Of course, constitutions are not meant to protect the status quo if the status quo is rotten.
Ústava samozřejmě nemá sloužit k zachování statutu quo, jestliže je daný stav prohnilý.
On the contrary, what is rotten in Ukraine is not its constitution, but its president, who is mired in charges of corruption and orchestrating the murder of journalists, and who is shunned by other world leaders.
Právě naopak - prohnilá na Ukrajině není ústava, ale prezident, jehož tíží obvinění z korupce a příprav vražd novinářů a jemuž se ostatní světoví lídři vyhýbají.
They were just different faces of the same rotten system.
Kandidáti byli pro jen odlišnými tvářemi téhož prohnilého systému.
Meth users often develop rotten teeth and horrible scabs caused by scratching themselves due to a sensation of insects crawling under their skin.
Uživatelé metamfetaminu mívají často zkažené zuby a strašlivé boláky, které si způsobili sami tím, že si rozdrásali kůži, protože měli pocit, že jim pod leze hmyz.
Countries with well-functioning public institutions achieve higher rates of economic growth than do countries plagued by corruption and rotten judges.
Země s dobře fungujícími státními institucemi dosahují vyššího růstu než země s bující korupcí a podplacenými soudci.

Are you looking for...?