English | German | Russian | Czech

revolt English

Translation revolt in Czech

How do you say revolt in Czech?

Examples revolt in Czech examples

How do I translate revolt into Czech?

Movie subtitles

It is our unshakeable belief in ourselves. that is our hope for the youth. to carry on the work which has been put before them in the stormy years. of the revolt of 1918 in Munich. and which is already part of the entire German nation's history.
Je to naše neotřesitelná víra v sami sebe, která vkladá naději do naší mládeže, aby pokračovala v tom, co bylo započaté v bouřlivých rocích odboje, který vyústil do událostí v roce 1918 v Mnichově, a který je dnes součástí německé národní historie.
I'll organize revolt.
Vyvolám vzpouru.
There's a strange new spirit at work in the world today a spirit of revolt.
Dnešní svět je ovládán tím zvláštním novým duchem duchem revolty.
Good heavens, isn't there any revolt in you?
Copak ve vás není ani náznak vzpoury?
But, Alec, suppose the miners do revolt? They blew out the front of the bank, didn't they?
Co když se horníci vzbouří a dají si to dohromady s bankou?
This is, a revolt!
Das ist ja, eine Revolte!
In this vast tribe, members of the female sex. rule and govern. and systematically deny equal rights to the men. made weak and puny by years of subservience. too weak to revolt.
Tento početný kmen se vyznačuje tím. že mu vládnou ženy. a systematicky upírají stejná práva mužům. Mužům, kteří zeslábli za dlouhá léta otroctví. a nezmohou se na odpor.
My Lord, the revolt is growing.
Můj pane, dav je stále rozzlobenější.
If you loved your father, you wouldn't be in this state of revolt.
Kdybyste měla ráda svého otce, nebouřila byste se tak.
Don Julian Alvarado, a prince of this country has been persuaded by England to revolt against Spain.
Don Julian Alvarado, panovník této země, přesvědčil Anglii, aby se vzbouřila proti Španělsku.
They were in revolt against Rome.
Vzbouřili se proti Římu.
Dead or in revolt.
Tady. Nebo se vzbouřili.
Boss, there's a revolt in the hall!
Šéfe, v sále vypukne revoluce!
The Picts are in revolt.
Piktové se bouří.

News and current affairs

Pulling away from dictators without trying to take credit for or hijack the revolt was exactly what was required.
Odtáhnout se od diktátorů beze snahy připsat si za revolty zásluhy nebo se jich zmocnit bylo přesně to, co bylo zapotřebí.
The US was born in a citizens' revolt against British imperial power.
USA se zrodily ze vzpoury občanů proti britské imperiální moci.
The specificity of the French situation is that the revolt is targeted against the state, and more precisely against the police forces.
Specifičnost francouzské situace spočívá v tom, že tato revolta je namířena proti státu, konkrétněji proti policejním složkám.
If Californians refuse, Obama could face a widening revolt - against the idea of expanded government as the chief response to what ails America at home.
Pokud Kaliforňané odmítnou, Obama by mohl narazit na šířící se vzpouru - proti myšlence větší vlády jako hlavní reakce na to, co Ameriku trápí na domácí scéně.
And they, too, are in angry revolt against party leaders, who are believed to have compromised themselves simply by trying to govern.
Konečně i oni se zlostně bouří proti partajním lídrům, o nichž jsou přesvědčeni, že se zkompromitovali prostě a jednoduše snahou vládnout.
The defeat of the military revolt was the first time that the republican authority of Paris had been asserted over the pieds noirs who had helped to bring down the Fourth Republic.
Porážka vojenské vzpoury představovala první okamžik, kdy nad pieds-noirs, kteří pomohli svrhnout čtvrtou republiku, byla prosazena republikánská autorita Paříže.
Trumpism, then, or Grilloism, is a revolt against the professional politicians.
Trumpismus nebo i grilloismus je tedy vzpourou proti profesionálním politikům.
This is an old idea from the California tax revolt of twenty-five years ago that was an important part of America's supply side revolution.
To je stará myšlenka, která se zrodila v revoltující Kalifornii před pětadvaceti lety a která se pak stala důležitou částí americké revoluce strany nabídky.
Only when the difference between gross and after-tax income becomes painfully obvious will tax payers revolt against the taxes they bear.
Jen tehdy, když se rozdíl mezi hrubým a zdaněným příjmem stane proklatě evidentním, teprve pak se začnou daňoví plátci bouřit proti daním, které je tíží.
Today's upsurge of micro-nationalism is not just a consequence of the revolt against empires: it is also a revolt against globalization.
Dnešní vzestup mikronacionalismu není jen důsledkem vzpoury vůči impériím: je to i vzpoura vůči globalizaci.
Today's upsurge of micro-nationalism is not just a consequence of the revolt against empires: it is also a revolt against globalization.
Dnešní vzestup mikronacionalismu není jen důsledkem vzpoury vůči impériím: je to i vzpoura vůči globalizaci.
As support for President George W. Bush in the United States has crumbled over the past year, perhaps the most surprising element is the revolt of economists and observers of economic policy.
Jak se v posledním roce ve Spojených státech drolí podpora prezidenta George W. Bushe, snad nejpřekvapivější součástí je revolta ekonomů a pozorovatelů hospodářské politiky.
It is not that Republicans and conservatives think that the Bush administration has adopted the wrong method, but that they don't see any method at all that has driven them into their (late) fiscal-policy revolt.
Důvod, jenž Republikány a konzervativce přivedl k (pozdní) fiskálně politické revoltě, netkví v tom, že by si mysleli, že Bushova administrativa přijala špatnou metodu, ale že nevidí metodu vůbec žádnou.
The EU Commission must act now or face a possible revolt from the smaller countries.
Evropská komise musí bez prodlení jednat, nebo čelit případné revoltě menších zemí.

Are you looking for...?