English | German | Russian | Czech

remainder English

Translation remainder in Czech

How do you say remainder in Czech?

remainder English » Czech

zbytek saldo ostatek zůstatek zbývající pozůstatek

Examples remainder in Czech examples

How do I translate remainder into Czech?

Movie subtitles

I banish you and your followers from England for the remainder of my lifetime.
Dokud žiju, budeš se svými nohsledy ve vyhnanství.
Thus it remains, and the remainder thus.
Co vlastně zbývá.
See that she enjoys the brief remainder.
Dohlédněte, si ten krátký zbytek užije.
Gen. Pershing has an important staff meeting scheduled for the remainder of the day.
Generál Pershing na zbytek dne naplánovou důležitou štábní poradu.
At this moment, the remainder of our fleet is circling your globe.
V tuto chvíli zbytek naší flotily krouží kolem zeměkoule.
Half active service, the remainder untrained.
Polovina z aktivní služby, zbytek bez výcviku.
The remainder of what I get I take to Rome to help them to collect in time for a new crusade And these relics?
A ten zbytvek odvážím do Ríma, aby se časem sebralo na novou křížovou výpravu.
Facilities: a third at once, a third on signing. For the remainder.
Mohli byste spojit dvě parcely, měli byste výhled na borový háj a taky privátní přístup.
No, a million down and the remainder in small instalments.
Je to dermosyfilopatik. Aha.
It is this purity for a man forget any other woman for the remainder of his days.
Taková čistota, která dává mužům do konce jejich života, zapomenout na jiné ženy.
It is our law that all who attain their 52nd year shall pleasurably pass the remainder of their lives free from responsibility and care.
To je zákon, že všichni, kteří dosáhli svého 52. roku stráví zbytky svého života příjemně, daleko od všech povinností a starostí.
Scott can lead the remainder of the practice flights.
Scott může vést zbytek cvičných letů.
Nor do I wish to keep hearing her name for the remainder of the day. Now come along!
Jak rád bych dnes neslyšel její jméno.
Remainder, three paces forward, march!
Na můj rozkaz, tři kroky dopředu, pochod!

News and current affairs

The whole point of restructuring was to discharge debt and make the remainder more manageable.
Celým smyslem restrukturalizace bylo umořit část dluhu a zajistit, aby byl zbytek zvladatelnější.
Moreover, although the Basic Law prescribes a five-year term for the Chief Executive, China is insisting that the winner will only serve for the remainder of Tung's term, until June 30, 2007.
Navíc, třebaže Základní zákon stanovuje, že funkční období hlavního správce je pětileté, Čína trvá na tom, že vítěz bude v úřadu jen po zbytek Tungova funkčního období, tedy do 30. června 2007.
High oil prices will dampen global growth in the remainder of 2004 and into 2005.
Vysoké ceny ropy budou po zbytek roku 2004 a ještě v roce 2005 tlumit celosvětový růst.
Governments that pay ransoms are saving the lives of some of their citizens, but putting the remainder of their citizens - and others - at greater risk.
Vlády platící výkupné sice zachraňují životy některých svých občanů, ale zároveň vystavují ostatní své - i cizí - občany většímu riziku.
Has Israel lost the remainder of its wisdom?
Ztratil snad Izrael i poslední zbytek moudrosti?
In the NBA itself, a star player, Ron Artest, was suspended for the remainder of the 2004 season after going into the stands and brawling with heckling fans during a game.
Hvězda NBA Ron Artest zase dostala v roce 2004 distanc do konce sezony, když během utkání vnikla na tribunu a začala se rvát s provokujícími fanoušky.
But would that have given them the right to leave the remainder of Czechoslovakia defenseless against its large and hostile neighbor?
Dalo by jim to však právo ponechat zbytek Československa bezbranný vůči velkému a nepřátelsky naladěnému sousedovi?
The gaps between the cosmopolitan oil-sheiks and the disaffected, disenfranchised, and nearly hopeless remainder of the population widened.
Propast mezi kosmopolitními ropnými sejky a nespokojeným, téměř zoufalým zbytkem obyvatel bez volebního práva se stále rozsiřovala.
Although the Assembly remains dubious about her, Mrs Megawati was heartened when Assembly Chairman Amien Rais foreswore any challenge to her presidency for the remainder of her term, which expires in 2004.
Parlament každopádně o Sukarnoputriové vážné pochybnosti. Proto dodalo kuráže, když předseda zákonodárného shromáždění Amien Rais prohlásil, že ji do konce jejího funkčního období, tedy do roku 2004 nevyzve do boje o prezidentské křeslo.
Against this background, a stalemate in the Donbas seems more likely than an outright offensive aimed at occupying the remainder of the region and establishing a land corridor to Crimea - the outcome that many in the West initially feared.
Na tomto pozadí se patová situace na Donbase jeví jako pravděpodobnější výsledek než otevřená ofenzíva vedená snahou obsadit zbytek regionu a vytvořit pozemní koridor na Krym - kteréhož výsledku se mnozí lidé na Západě zpočátku obávali.
The sensible middle position would surely be an agreed write-off of a portion of the outstanding Greek debt, combined with a five-year moratorium on interest payments on the remainder.
Rozumným kompromisním postojem by bezpochyby byla dohoda na odepsání části nesplaceného řeckého dluhu v kombinaci s pětiletým moratoriem na úrokové platby ze zbytku.
Around the world, clever scientists, engineers, and entrepreneurs are working to realize the remainder of the space exploration dream.
Chytří vědci, inženýři a podnikatelé z celého světa pracují na realizaci zbývající části snu o zkoumání vesmíru.
The population of what is now Pakistan was about two-thirds Muslim; the remainder were mostly Hindus and Sikhs.
Obyvatelstvo dnešního Pákistánu bylo tehdy muslimské asi ze dvou třetin; zbytek tvořili převážně hinduisté a sikhové.

Are you looking for...?