English | German | Russian | Czech

regiment Czech

Meaning regiment meaning

What does regiment mean in Czech?

regiment

zast. pluk zástup, dav  Dušiček zemřelých přicházely do Kotska celé regimenty.

Translation regiment translation

How do I translate regiment from Czech into English?

regiment Czech » English

regiment regimen

Synonyms regiment synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as regiment?

Inflection regiment inflection

How do you inflect regiment in Czech?

regiment · noun

+
++

Examples regiment examples

How do I use regiment in a sentence?

Movie subtitles

Proč sem jde váš regiment?
What made you bring the regiment?
Který regiment?
English cartouche box.
To je manchesterský regiment.
It's the Manchester Regiment.
Saský regiment?
The Saxon Regiment?
Zeptej se na jejich regiment.
Ask him what regiment.
Neusiloval jsem o místo velitele, ale od chvíle, co jsem byl jmenován, mám v úmyslu udělat tento regiment nejlepším v pohraničí.
Gentlemen, I did not seek this command, but since it's been assigned me I intend to make this regiment the finest on the frontier.
Řekni jim, že regiment je na pyšný. Dej se do toho.
Tell them their regiment is proud of them.
Na to nebude čas. Regiment vyrazí za svítání.
There'll be no time for that. The regiment moves out at dawn.
Regiment?
The regiment?
Jestli pošlete regiment, Cochise si pomyslí že jsem ho podvedl.
Colonel, if you send out the regiment, Cochise will think I've tricked him.
A více slávy pro váš regiment.
And more glory for your regiment.
Budou žít, dokud bude žít tento regiment.
And they'll keep on living as long as the regiment lives.
Oni jsou regiment.
They're the regiment.
tu máme Laskavce, Skřivánka, Poupátko, to není regiment, to je záhon.
We have a Larkspur, a Meadowsweet, a Buttercup. This isn't a regiment, it's a flower-bed.

regiment English

Translation regiment in Czech

How do you say regiment in Czech?

regiment English » Czech

pluk regiment brigáda

Examples regiment in Czech examples

How do I translate regiment into Czech?

Movie subtitles

Is there among you, brothers anybody from 171 regiment?
Je mezi vámi někdo ze 171. pluku?
What a relief it will be when Vronsky goes back to his regiment, eh?
se Vronský vrátí ke svému pluku, všem se uleví, že?
He wanted me to tell you that if your name continues to be linked with a certain lady he will be forced to ask you to resign from the regiment.
Chtěl, abych ti řekl, že pokud bude tvé jméno nadále spojováno s jistou dámou, bude muset vyřadit z pluku.
You can tell the general for me that if it came to a choice between him and this lady I'd give up the regiment in a minute.
Můžeš generálovi vzkázat, že pokud se budu muset rozhodnout mezi ním a touhle dámou, bez váhání se vzdám pluku.
Are you riding for your regiment today?
Jedete dnes za svůj pluk?
One day, you'll be riding for your regiment, I hope.
Snad jednou pojedeš ty za ten svůj.
Most of us are planning to resign from the army form a private regiment and enlist for the Serbs against the Turks.
Většina z nás hodlá odejít z armády, vytvořit soukromý pluk a narukovat k Srbům proti Turkům.
Tell me, do you miss Vronsky very much at the regiment?
Povězte mi, chybí vám Vronský u pluku?
What made you bring the regiment?
Proč sem jde váš regiment?
I was an assistant doctor with the 36th Infantry Regiment.
Jako asistenční lékař u 36. pěšího pluku, pane Maršále.
A great regiment!
Skvělý pluk!
What regiment is it, Tom?
Plukovníka Bradyho.
Why, that's Colonel Brady's regiment.
Měl by někde v Ohio uzavírat smlouvy.
It's the Manchester Regiment.
To je manchesterský regiment.

News and current affairs

The movement's rapid growth was fueled by widespread opposition to what many regard as official efforts to regiment lifestyles, as well as by frustration over perceived economic inequities.
K rychlému růstu hnutí přispěl také rozsáhlý odpor vůči tomu, co mnozí považují za snahu oficiálních míst diktovat lidem životní styl, ale i frustrace z pociťované hospodářské nespravedlnosti.

Are you looking for...?