English | German | Russian | Czech

ráz Czech

Meaning ráz meaning

What does ráz mean in Czech?

ráz

jednotlivý náraz způsobený prudkým pohybem tělesa, kapaliny či plynu  Výbuch v lomu vyvolal tlakový ráz. výrazné vlastnosti či hlubší smysl něčeho  Události takového rázu jsme ještě nezažili. srovnaná hromada nařezaných kusů dřeva jaz. zvuk vznikající prudkým uvolněním sevřených hlasivek

ráz

jeden  Pochodem vchod, ráz dva, ráz dva!

Translation ráz translation

How do I translate ráz from Czech into English?

ráz Czech » English

format tenor glottal stop fibre swoop

Synonyms ráz synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as ráz?

Inflection ráz inflection

How do you inflect ráz in Czech?

ráz · noun

+
++

Examples ráz examples

How do I use ráz in a sentence?

Movie subtitles

Pozor na zpětný ráz!
Beware of the concussion.
Tady jde všechno ráz na ráz.
Things sure happen fast around here.
Tady jde všechno ráz na ráz.
Things sure happen fast around here.
Ráz, dva!
Allez, up!
Zabudoval jsem všechny vymoženosti a přitom zachoval tradiční ráz.
I've introduced all modern conveniences, without sacrificing the traditionals.
Že to užasný ráz?
Hasn't it got a lot of character?
Eště ráz!
And one more time!
Ráz, dva!
One, two!
Jaký byste řekl, že je celkový ráz těchto dopisů?
What would you say was the general tone of these letters?
Ráz nula.
Impact zero.
Ráz, dva, tři.
One, two, three.
Ne, to svůj ráz!
No, it's typical!
Vaše obrazy mají realistický ráz. ale je v nich patrná i poetická obrazotvornost.
Your pictures are realistic in treatment. but deal with poetic imagery in choice of subject.
Plán je zaměřit se na jednoho člověka a poslat našimi vysílači obrovský energetický ráz.
That's why we've had no control over where they went. The plan is to focus on one man and pour an enormous burst of energy through our transmitters.

News and current affairs

Pokud se však škrty rozprostřou do několikaletého období během zotavování ekonomiky, jak navrhuje Romney, bude mít šetření pravděpodobně expanzivní ráz.
If phased in over a multi-year period as the economy recovers, as Romney proposes, thrift would likely be expansionary.
Obamovo první funkční období se tedy nedá nazvat zahraničně-politickým zklamáním, ale jeho úspěchy - jakkoliv nejsou triviální - mají omezený ráz.
While Obama's first term could not be called a foreign-policy disappointment, his achievements - although not trivial - have been limited.
Jednoduše řečeno stačil jediný teplotní ráz k zahájení vnitřní dynamiky, která nyní bude samovolně pokračovat bez ohledu na jakoukoliv akci, kterou lidstvo případně podnikne k jejímu zabránění.
Simply put, one thermal kick was enough to initiate an internal dynamic that will now continue under its own momentum, regardless of any action that humans might take to prevent it.
Krize měla a stále globální ráz.
The crisis was and remains global.
Na rozdíl od nedávných výtržností ve Velké Británii, které měly mezietnický ráz, střety ve Francii postavily účastníky tváří v tvář policii.
Unlike recent riots in the United Kingdom, which were inter-ethnic, the confrontations in France put their participants face to face with the police.
A konečně platí, že negativní dopady špatné klimatické politiky nemají jen finanční ráz.
Finally, the negative effects of poor climate policies are not just financial.
Císařovy zahraniční cesty mají i nadále hluboce politický ráz a udávají tón - ne-li přímo agendu - japonské zahraniční politiky.
Indeed, the emperor's overseas visits remain deeply political, setting the tone - if not the agenda - for Japan's foreign policy.
Před dvaceti lety - 4. června 1989 - nastaly tři události, které určily ráz tohoto osudného roku.
Twenty years ago - on June 4, 1989 - three events shaped a fateful year.
A i když se to tolik neuznává, je rovněž zřejmé, že tato bitva bude mít převážně intelektuální ráz: je nutno vrátit legitimitu představě, že potřebujeme mít určitá základní pravidla a veřejné regulační orgány.
What is also clear, even if it is not as well recognized, is that this battle will be primarily intellectual in nature: legitimacy must be given back to the notion of having certain ground rules and public regulatory bodies.
V některých případech takovou vládu podporují otevřeně národovecké, rasistické strany, případně dodávají ještě výraznější autoritářský a antidemokratický ráz.
In some cases, outright nativist, racist parties support such government or provide an even deeper authoritarian and anti-democratic streak.
Mají-li však tyto schůzky být jednou skutečně efektivní, potřebujeme změnit jejich ráz a trochu to rozjet.
But if these meetings are ever to be really effective, we need a change in format to spice things up.
Druhá investiční páka regulační ráz.
The second lever for investment is regulatory in nature.
Naproti tomu dnešní obavy mají ekonomický ráz.
By contrast, today's concerns are economic.
Celkově vzato však měl schvalovací proces spíše vrtošivý než vědecký ráz.
But the overall approval process was more capricious than scientific.