English | German | Russian | Czech

prune English

Translation prune in Czech

How do you say prune in Czech?

Examples prune in Czech examples

How do I translate prune into Czech?

Movie subtitles

He took only his prune juice.
Vypil jen šťávu.
Prune juice? Is he sick?
Je nemocný?
Even then I went so far as to examine the family tree and prune it to just the living members.
Začal jsem zkoumat rodinný strom života. a prořezávat zbytečné větve.
Vodka, champagne, prune juice, floating chopped chives.
Vodka, šampaňské, džus, koření.
We will do what we prune.
Slovy se může člověku ulevit.
I DON'T WANT TO LOOK LIKE A DRIED-UP OLD PRUNE.
Dobře, protože po 500 letech nechci vypadat jako nějaká stará, sušená švestka.
Hey, you're all dressed up like a prune picker.
Hej, všichni jste oblečení jako sběrači švestek.
You sure it wasn't a prune Danish?
A není náhodou ze sušených švestek?
There you are. Pure Irish linen with a touch of prune Danish. You owe me two dollars.
Takových míst není moc, aby se jim to vyplatilo.
Sending a wounded man back to the front in my clothes. and toasting it with prune juice.
Poslat raněného na frontu v mých šatech a připíjet mu džusem!
He never could handle his prune juice.
Nikdy neuměl pít džus.
Knocked off six husbands by sprinkling arsenic on their prune whip.
Oddělala šest manželů arzenem ve švestkovém koláči.
Alex Kintner, they're beginning to prune.
Alexi Kintnere, máš je celé svraštělé.
If you prune any more of that, there'll be nothing left.
Pokud to budeš ještě prořezávat, tak tam nic nezbude.

News and current affairs

Even at Japan's world-beating export firms, reluctance to confront the ingrained interests of the old-boy network has made it difficult to prune less profitable product lines - and the workers who make them.
I ve světově veleúspěšných japonských exportních firmách je kvůli neochotě narušit zakořeněné zájmy starých konexí těžké zeštíhlit méně ziskové produktové řady - a zástupy pracujících, které je vyrábějí.
There is no way around the need for Dubai to restructure and prune its excesses before it can resume a more sustainable growth trajectory, though achieving this will take time.
Každopádně se Dubaj nevyhne nutnosti restrukturalizovat se a omezit svou nestřídmost, než se bude moci vrátit na trvale udržitelnější růstovou trajektorii. To si však vyžádá čas.
This would prune the role of greed and envy in the operation of markets, and create room for the flourishing of other motives.
To by zredukovalo roli nenasytnosti a závisti ve fungování trhů a vytvořilo prostor pro úspěšný rozvoj jiných motivů.

Are you looking for...?