prolévat Czech
Meaning prolévat meaning
What does prolévat mean in Czech?
prolévat
Translation prolévat translation
How do I translate prolévat from Czech into English?
prolévat Czech » English
Conjugation prolévat conjugation
How do you conjugate prolévat in Czech?
prolévat · verb
Present já prolévám
Singular
1st person já prolévám
2nd person ty proléváš
3rd person on/ona/ono prolévá
Plural
1st person my proléváme
2nd person vy proléváte
3rd person oni/ony/ona prolévají
Polite form of address
2nd person vy proléváte
Future já budu prolévat
Singular
1st person já budu prolévat
2nd person ty budeš prolévat
3rd person on/ona/ono bude prolévat
Plural
1st person my budeme prolévat
2nd person vy budete prolévat
3rd person oni/ony/ona budou prolévat
Polite form of address
2nd person vy budete prolévat
Past já jsem proléval
Masculine animate gender já jsem proléval
Singular
1st person já jsem proléval · proléval jsem
2nd person ty jsi proléval · proléval jsi tys proléval · prolévals
3rd person on proléval
Plural
1st person my jsme prolévali · prolévali jsme
2nd person vy jste prolévali · prolévali jste
3rd person oni prolévali
Polite form of address
2nd person vy jste proléval · proléval jste
Masculine inanimate gender já jsem proléval
Singular
1st person já jsem proléval · proléval jsem
2nd person ty jsi proléval · proléval jsi tys proléval · prolévals
3rd person on proléval
Plural
1st person my jsme prolévaly · prolévaly jsme
2nd person vy jste prolévaly · prolévaly jste
3rd person ony prolévaly
Polite form of address
2nd person vy jste proléval · proléval jste
Feminine gender já jsem prolévala
Singular
1st person já jsem prolévala · prolévala jsem
2nd person ty jsi prolévala · prolévala jsi tys prolévala · prolévalas
3rd person ona prolévala
Plural
1st person my jsme prolévaly · prolévaly jsme
2nd person vy jste prolévaly · prolévaly jste
3rd person ony prolévaly
Polite form of address
2nd person vy jste prolévala · prolévala jste
Neuter gender já jsem prolévalo
Singular
1st person já jsem prolévalo · prolévalo jsem
2nd person ty jsi prolévalo · prolévalo jsi tys prolévalo · prolévalos
3rd person ono prolévalo
Plural
1st person my jsme prolévala · prolévala jsme
2nd person vy jste prolévala · prolévala jste
3rd person ona prolévala
Polite form of address
2nd person vy jste prolévalo · prolévalo jste
Conditional já bych proléval
Masculine animate gender já bych proléval
Singular
1st person já bych proléval · proléval bych
2nd person ty bys proléval · proléval bys
3rd person on by proléval · proléval by
Plural
1st person my bychom prolévali · prolévali bychom
2nd person vy byste prolévali · prolévali byste
3rd person oni by prolévali · prolévali by
Polite form of address
2nd person vy byste proléval · proléval byste
Masculine inanimate gender já bych proléval
Singular
1st person já bych proléval · proléval bych
2nd person ty bys proléval · proléval bys
3rd person on by proléval · proléval by
Plural
1st person my bychom prolévaly · prolévaly bychom
2nd person vy byste prolévaly · prolévaly byste
3rd person ony by prolévaly · prolévaly by
Polite form of address
2nd person vy byste proléval · proléval byste
Feminine gender já bych prolévala
Singular
1st person já bych prolévala · prolévala bych
2nd person ty bys prolévala · prolévala bys
3rd person ona by prolévala · prolévala by
Plural
1st person my bychom prolévaly · prolévaly bychom
2nd person vy byste prolévaly · prolévaly byste
3rd person ony by prolévaly · prolévaly by
Polite form of address
2nd person vy byste prolévala · prolévala byste
Neuter gender já bych prolévalo
Singular
1st person já bych prolévalo · prolévalo bych
2nd person ty bys prolévalo · prolévalo bys
3rd person ono by prolévalo · prolévalo by
Plural
1st person my bychom prolévala · prolévala bychom
2nd person vy byste prolévala · prolévala byste
3rd person ona by prolévala · prolévala by
Polite form of address
2nd person vy byste prolévalo · prolévalo byste
Imperative prolévej!
ty prolévej!
my prolévejme!
vy prolévejte!
Examples prolévat examples
How do I use prolévat in a sentence?
Movie subtitles
Kvůli mě nemusíš prolévat slzy.
Ha ha ha, you didn't have to waste any tears on me, honey, I bear a charmed life.
A nebe se celé zachmuří a bude prolévat úžasný slzy.
And the sky will get all misty-like and shed the prettiest tears you ever did see.
Pokud se rozhodneš prolévat krev, vystoupej na samý vrchol zla!
If you choose the path of bloodshed, then climb to the very pinnacle of evil.
Všichni musíme složit slib a dodržet jej, že už nikdy sobě drazí nebudou rozděleni válkou, že matky se už nikdy nesmějí strachovat o své děti, že naši odvážní otcové nesmějí prolévat tajné slzy.
We must all take a vow to keep our promise that sweethearts will never again be parted by war, that mothers may never again fear for their children that our brave fathers may not stealthily swallow their tears.
Prolévat irgunskou krev kvůli Arabům?
What about the 400 Arabs in that prison? - We waste Irgun blood to free Arabs?
Proč prolévat dětskou krev?
Must we slaughter defenceless children for what we don't need?
Odmítám prolévat krev Virginianů.
I decline to shed the blood of a fellow Virginian.
Sama sebe nechala uctívat jako svatou, tvrdíc, že byla poslána bohem, mimo jiné proto, aby mohla vést válku a prolévat krev.
She let herself be revered like a saint. She claimed to come from God even in war and the shedding of human blood.
Chci se na svatbě radovat, nechci prolévat krev!
I want a sensational wedding, not a funeral!
Jak se opovažujete tu prolévat krev!
How dare you spill blood here!
Nestačilo nastavit hruď,.prolévat krev, pobíjet nepřátele!
It wasn't enough to expose your breast shed your blood, and cut down the enemy!
Budeme prolévat naši krev, abychom pomohli Belgičanům. a o čtyři roky později pomáháme posraným Francouzům.
You spill your blood and guts to help the Belgians. and then four years later, you get ready to spill 'em again to help the fucking French.
Jakou to má cenu, prolévat krev?
What's the point of spilling blood?
Nemá smysl prolévat tolik krve.
There is no point in shedding so much blood!
News and current affairs
Bylo zapotřebí prolévat krev, měl-li být pokřtěn nový, lepší svět.
Blood needed to be shed if a better world was to be baptized.