English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB probratprobudit IMPERFECTIVE VERB probouzet

probouzet Czech

Synonyms probouzet synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as probouzet?

probouzet Czech » Czech

budit

Conjugation probouzet conjugation

How do you conjugate probouzet in Czech?

probouzet · verb

Examples probouzet examples

How do I use probouzet in a sentence?

Movie subtitles

Město se opět začalo probouzet k životu.
The city was coming to life again.
Jste zvyklý se probouzet za okolností, kdy vám mohla sebrat peníze ženská osoba.
You're used to awakening under such circumstances. that your money might have been taken by a female person.
Budete se probouzet s úsměvem.
You gonna wake up in the mornin' smilin'.
Je příjemné probouzet se vedle dívky, jako jsi ty.
It's nice to wake up next to a girl.
Budete probouzet pití.
You will wake up drinking.
Nechci se probouzet.
I don't want to be awake.
Nechci ve vás probouzet falešné naděje, ale možná, že věci nejsou tak špatné, jak se zdají.
Look, I don't want to raise false hopes -.but perhaps things aren't as bad as they seem.
Nechci ve vás probouzet falešné naděje, ale možná, že věci nejsou tak špatné, jak se zdají.
Look, I don't want to raise false hopes, but perhaps things aren't as bad as they seem.
Funkce veškerého umění je provokovat a probouzet.
The function of all art is to disturb and awake.
Každý mizera se zlými úmysly se musí probouzet v hrůze nad tím, co se stalo s Molly Maguires.
Any bastard who dreams of making trouble, I want him to wake up sweating blood at what happened to the Molly Maguires.
Chci s tebou spát, a probouzet se vedle tebe.
I want to sleep with you, wake up with you.
se brzy začnou probouzet.
They'll be waking up soon.
A pokud dovedete spát s otevřenou pusou, ani se nemusíte obtěžovat probouzet.
If you can remember to sleep with your mouth open, you won't even have to wake up.
Náš spící obr se začíná probouzet.
The sleeping giant awakes.

News and current affairs

Právě neschopnost promítnout tyto hodnoty do praxe v Palestině či Iráku u mnoha Arabů probouzela - a stále může probouzet - vehementně protiamerické postoje.
It is precisely the failure to apply these values in areas such as Palestine or Iraq that has made - and can still make - countless Arabs vehemently anti-American.
Peníze ovšem mohou probouzet i různé jiné emoce - například zlost.
Money, however, can trigger all sorts of other emotions - like rage, for example.
Číňané se začínají probouzet ze zaslepenosti rozvojem, která je pohltila, když se začali vymaňovat z komoditně vyhladovělé Kulturní revoluce.
Already, the Chinese are beginning to awaken from the infatuation with development that besieged them as they began to emerge from the commodity-starved Cultural Revolution.
V mnohých Egypťanech nemusí sice samotný Gamal Mubarak probouzet zásadnější zlé předtuchy, považují ale za pokořující, že by po 24 letech s otcem mohli uvíznout v dalších 24 či více letech se synem.
Many Egyptians may not have major misgivings about Gamal Mubarak per se, but they find it mortifying that, after 24 years of the father, they might be stuck with another 24 or more years of the son.
potom se snad lidé začnou probouzet a volit politiky, kteří trvají na znovuoživení hospodářské reformy.
Only then may people start waking up and voting for politicians who insist on re-energizing economic reform.
Vítězné finanční dodavatelské řetězce zítřka budou probouzet důvěru, že většině klientů nabízejí bezpečné, stabilní a efektivní služby.
The winning financial supply chains of the future will instill confidence that they offer safe, stable, and efficient services to the most clients.
MEXICO CITY - Mexiko, v posledních letech stagnující země zamořená násilím, se začalo v roce 2013 díky aktivistickému prezidentovi a koalici politických stran odhodlaných posunout zemi vpřed konečně probouzet z letargie.
MEXICO CITY - Mexico, a stagnant and violence-plagued country in recent years, finally began to overcome its malaise in 2013, thanks to an activist president and a coalition of political parties determined to move the country forward.
Začali jsme probouzet naději tím, že mladé Afghánce vzděláváme, ale dosud se nám nepodařilo zajistit jim bezpečný život, nezatížený nebezpečím výbuchů a vzdušného bombardování.
We have started to bring hope by educating young Afghans, but we have not yet succeeded in bringing them a secure life, free from the danger of bombs and aerial bombardment.
To by v nikom nemělo probouzet sangvinismus.
None of this should make anyone sanguine.
Nedávné zvraty na americké burze, na které zareagoval celý svět, jsou ostatně prvními zvěstovateli toho, že akcionáři se začínají probouzet do světa holých skutečností.
Recent reversals in the US stock market, quickly transmitted around the world, are the first glimmers that market participants are waking up to these basic facts.
Nobelova cena míru pro Ala Gorea vzdává hold světovému lídrovi, jenž se projevil jako jasnozřivý, odvážný a schopný ve světě probouzet ostražitost vůči nebezpečí člověkem vyvolané změny klimatu.
Al Gore's Nobel Peace Prize is a fitting tribute to a world leader who has been prescient, bold, and skillful in alerting the world to the dangers of manmade climate change.
Globalizovaná mediální kultura, neschopná jak inspirovat k umění kritického myšlení, tak probouzet povznesené city, je dlouho na vzestupu.
Indeed, for a long time a globalized media culture, one unable to inspire the capacity for critical thought or create elevated feelings, has been on the rise.

Are you looking for...?