prasknout Czech
Meaning prasknout meaning
What does prasknout mean in Czech?
prasknout
Translation prasknout translation
How do I translate prasknout from Czech into English?
Synonyms prasknout synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as prasknout?
prasknout Czech » Czech
Conjugation prasknout conjugation
How do you conjugate prasknout in Czech?
prasknout · verb
Future já prasknu
Singular
1st person já prasknu
2nd person ty praskneš
3rd person on/ona/ono praskne
Plural
1st person my praskneme
2nd person vy prasknete
3rd person oni/ony/ona prasknou
Polite form of address
2nd person vy prasknete
Past já jsem praskl
Masculine animate gender já jsem praskl
Singular
1st person já jsem praskl · praskl jsem já jsem prasknul · prasknul jsem
2nd person ty jsi praskl · praskl jsi tys praskl · praskls ty jsi prasknul · prasknul jsi tys prasknul · prasknuls
3rd person on praskl on prasknul
Plural
1st person my jsme praskli · praskli jsme
2nd person vy jste praskli · praskli jste
3rd person oni praskli
Polite form of address
2nd person vy jste praskl · praskl jste vy jste prasknul · prasknul jste
Masculine inanimate gender já jsem praskl
Singular
1st person já jsem praskl · praskl jsem já jsem prasknul · prasknul jsem
2nd person ty jsi praskl · praskl jsi tys praskl · praskls ty jsi prasknul · prasknul jsi tys prasknul · prasknuls
3rd person on praskl on prasknul
Plural
1st person my jsme praskly · praskly jsme
2nd person vy jste praskly · praskly jste
3rd person ony praskly
Polite form of address
2nd person vy jste praskl · praskl jste vy jste prasknul · prasknul jste
Feminine gender já jsem praskla
Singular
1st person já jsem praskla · praskla jsem
2nd person ty jsi praskla · praskla jsi tys praskla · prasklas
3rd person ona praskla
Plural
1st person my jsme praskly · praskly jsme
2nd person vy jste praskly · praskly jste
3rd person ony praskly
Polite form of address
2nd person vy jste praskla · praskla jste
Neuter gender já jsem prasklo
Singular
1st person já jsem prasklo · prasklo jsem
2nd person ty jsi prasklo · prasklo jsi tys prasklo · prasklos
3rd person ono prasklo
Plural
1st person my jsme praskla · praskla jsme
2nd person vy jste praskla · praskla jste
3rd person ona praskla
Polite form of address
2nd person vy jste prasklo · prasklo jste
Conditional já bych praskl
Masculine animate gender já bych praskl
Singular
1st person já bych praskl · praskl bych já bych prasknul · prasknul bych
2nd person ty bys praskl · praskl bys ty bys prasknul · prasknul bys
3rd person on by praskl · praskl by on by prasknul · prasknul by
Plural
1st person my bychom praskli · praskli bychom
2nd person vy byste praskli · praskli byste
3rd person oni by praskli · praskli by
Polite form of address
2nd person vy byste praskl · praskl byste vy byste prasknul · prasknul byste
Masculine inanimate gender já bych praskl
Singular
1st person já bych praskl · praskl bych já bych prasknul · prasknul bych
2nd person ty bys praskl · praskl bys ty bys prasknul · prasknul bys
3rd person on by praskl · praskl by on by prasknul · prasknul by
Plural
1st person my bychom praskly · praskly bychom
2nd person vy byste praskly · praskly byste
3rd person ony by praskly · praskly by
Polite form of address
2nd person vy byste praskl · praskl byste vy byste prasknul · prasknul byste
Feminine gender já bych praskla
Singular
1st person já bych praskla · praskla bych
2nd person ty bys praskla · praskla bys
3rd person ona by praskla · praskla by
Plural
1st person my bychom praskly · praskly bychom
2nd person vy byste praskly · praskly byste
3rd person ony by praskly · praskly by
Polite form of address
2nd person vy byste praskla · praskla byste
Neuter gender já bych prasklo
Singular
1st person já bych prasklo · prasklo bych
2nd person ty bys prasklo · prasklo bys
3rd person ono by prasklo · prasklo by
Plural
1st person my bychom praskla · praskla bychom
2nd person vy byste praskla · praskla byste
3rd person ona by praskla · praskla by
Polite form of address
2nd person vy byste prasklo · prasklo byste
Imperative praskni!
ty praskni!
my praskněme!
vy praskněte!
Examples prasknout examples
How do I use prasknout in a sentence?
Movie subtitles
Nesmysl! Buď dříve, nebo později to musí prasknout.
It makes sense he'd explode sooner or later.
Jako bys měla prasknout.
Like you're gonna bust.
Teď by mohlo všechno prasknout.
It's all coming out, now.
To lano může prasknout.
It might break.
Jednou to musí prasknout.
He's bound to crack.
Ječíte tak, že by mohla, prasknout má vejce.
A scream like that might have shattered my eggs.
Jako by jedna z bublin neměla nikdy prasknout.
So that one bubble will remain?
Situace se nyní podobá napjaté struně, která musí prasknout.
The battle takes on the character of a tight string. It is bound to break.
Muselo tam prasknout těsnění.
Seal must've broken in there.
Žaludek taky mohl prasknout, v tom případě bych nemohla nic dělat.
They might have burst the stomach, in which case there is nothing I can do for her.
Když mi neřekne, kde jsou ty šperky, nechám ho prasknout jako balón!
I'll let him burst like a frog if he doesn't tell me where the jewels are.
Cítíte, že svaly jsou opravdu napjaté jako kdyby kůže měla každou chvíli prasknout.
Your muscles get a really tight feeling. like your skin is going to explode any minute.
Hřídel může prasknout.
The driveshaft could go any second.
Muselo to prasknout.
We'd had a leak.
News and current affairs
Tyto bubliny se mohou i nadále zvětšovat, anebo mohou prasknout a ponechat mnoho majitelů domů po uši v dluzích.
Those bubbles may keep expanding, or may burst, leaving many homeowners mired in debt.
Je samozřejmě nešťastné, že německé banky a penzijní fondy půjčují peníze silně zadluženým zemím, jako je Španělsko, Řecko a Portugalsko, za přehnaně příznivých podmínek, čímž nafukují bubliny, které nakonec musí prasknout.
It is, of course, unfortunate that German banks and pension funds lent money to debt-laden countries such as Spain, Greece, and Portugal on overly favorable terms, inflating asset bubbles that eventually had to burst.
Opakovaně jsme bubliny zachraňovali a nikdy je záměrně nenechaly prasknout.
We repeatedly rescued bubbles, and never deliberately burst them.
Něco tu musí prasknout.
Something has to give.
Are you looking for...?
prasknutí |
prasknutý |
prasklinka |
praskající |
praskliny |
Praskačka |
prasklejší |
prasklina |
praskání |
prasklý |
praskot |
praskavý šum