English | German | Russian | Czech

právem Czech

Translation právem translation

How do I translate právem from Czech into English?

právem Czech » English

rightly deservedly

Examples právem examples

How do I use právem in a sentence?

Movie subtitles

Tam kde nakonec skončí, sežerou kobylky, a právem.
Where she is finally eaten by locusts, and rightly.
Jakým právem soudíte osud Egypta?
By what authority do you judge the destiny of Egypt?
A říká právem.
And speaks well.
Svatba prostřednictvím symbolu jest Vaším výsostným právem, sire.
Marriage by token is your privilege, sire.
Richarde, jakým právem. se prohlašuješ za vůdce křížové výpravy?
Richard, by what right do you call yourself leader of the Crusade?
Jaký právem takto hovoříte?
What right have you to say a thing like that?
Právem považujete za podivína, ale byli byste také, kdybyste věděIi, co .
You're right to think me strange. but you'd be strange too. if you knew what I know.
Právem.
It is!
Jakým právem to všechno děláte?
What right have you to do all this?
Jakým právem maříte spravedlnost?
By what right do you interfere with justice?
Právem pokrevního nástupnictví.
By right of blood succession.
Je právem každého svobodného Skota, odkašlat si, kdykoli si zamane.
It's the right of every free-born Scotsman to clear his throat if he's a mind to.
Vitální s právem na život.
So alive. so entitled to live.
Jakým právem.?
Say, listen, what right have you.?

News and current affairs

Írán si může položit otázku, jakým právem mohou jiní požadovat, aby se zřekl jaderných zbraní.
Iran may ask what right others have to demand that it forego nuclear weapons.
Mnozí občané jsou přesvědčeni, a právem, že hromadné sdělovací prostředky nevyšetřují a nedokladují případy zneužívání pravomocí.
Many citizens believe, rightly, that their mass media are failing to investigate and document abuses.
Obdobně platí, že ve věku, kdy firemní lobbisté mají volnou ruku při formování - ne-li formulování - veřejných politik, jsou mnozí lidé přesvědčeni, a opět právem, že jejich volení zástupci je nereprezentují.
Likewise, in an age when corporate lobbyists have a free hand in shaping - if not drafting - public policies, many people believe, again rightly, that their elected officials no longer represent them.
MMF právem upozorňuje, že tato tvrzení jsou nesmyslná.
The IMF rightly points out that these claims are nonsense.
Srbové se právem cítili hrdí: diktatura skončila demokraticky, poklidně.
Serbs were justly proud: a dictatorship was ended in a democratic, peaceful way.
Židé mimo Izrael cítí, že zemi, která je konec konců jejich poslední nadějí na bezpečí, musí bránit, právem, či neprávem.
Jews outside Israel feel that they have to defend - right or wrong - the country that, after all, is their ultimate hope of security.
Stavějí se zejména proti návrhu dát rozsáhlejší pravomoci a odpovědnost právě generálnímu tajemníkovi, jehož volbu fakticky v rukou pět stálých členů Rady bezpečnosti, kteří vládnou právem veta.
In particular, they object to the plan's proposal to give increased powers and responsibilities to the Secretary General, whose selection is effectively in the hands of the Security Council's five permanent members, which wield veto power.
Letošní Nobelova cena míru právem odměňuje tisíce vědců Mezivládního panelu Organizace spojených národů pro změnu klimatu (IPCC).
This year's Nobel Peace Prize justly rewards the thousands of scientists of the United Nations Climate Change Panel (the IPCC).
jsem rád, že se tak nestalo a že byla právem oceněna práce IPCC.
I am glad that he did not, and that the IPCC's work has rightfully been acknowledged.
Budeme se naopak jistit z více stran, abychom zaručili, že občanství bude tvořeno právem každého účastnit se kolektivních projektů a podpořeno právním řádem, který tato práva garantuje.
On the contrary, you will seek to hedge your bets by ensuring that citizenship is constituted by individual rights of participation in collective projects, backed up by a legal system that guarantees these rights.
Francouzi zprvu reagovali typickými kroky (policejními posilami, zákazem vycházení, stanným právem atd.), avšak vprostřed přibývajících zvěrstev na obou stranách se vzpoura rozrůstala.
The French at first responded with orthodox measures - more police, curfews, martial law, etc. - but the insurgency spread amid growing atrocities by both sides.
Činí tak právem: ekonomové nesou obrovskou zodpovědnost.
Rightly so: economists have plenty to answer for.
Tito lidé právem protestují proti ponižování svých předků, ale současně si idealizují jejich venkovskou, komunitářskou povahu.
They rightly contest the degradation of their ancestors, but also idealize their rural, communitarian nature.
Existuje však dlouhá historie toho, jak přední mocnosti mezinárodním právem pohrdají a zároveň jej využívají proti jiným státům.
Yet there is a long history of major powers flouting international law while using it against other states.

Are you looking for...?