pozítří Czech
Meaning pozítří meaning
What does pozítří mean in Czech?
pozítří
Translation pozítří translation
How do I translate pozítří from Czech into English?
Synonyms pozítří synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as pozítří?
pozítří Czech » Czech
Inflection pozítří inflection
How do you inflect pozítří in Czech?
pozítří · noun
Singular pozítří neuter gender
Nominative kdo? co? pozítří neuter gender
Genitive koho? čeho? bez pozítří
Dative komu? čemu? k pozítří
Accusative koho? co? pro pozítří
Vocative pozítří!
Locative o kom? o čem? o pozítří
Instrumental kým? čím? s pozítřím
Plural pozítří neuter gender
Nominative kdo? co? pozítří neuter gender
Genitive koho? čeho? bez pozítří
Dative komu? čemu? k pozítřím
Accusative koho? co? pro pozítří
Vocative pozítří!
Locative o kom? o čem? o pozítřích
Instrumental kým? čím? s pozítřími
Examples pozítří examples
How do I use pozítří in a sentence?
Simple sentences
Tomovi bude pozítří devadesát.
Tom will be turning ninety the day after tomorrow.
Tomovi bude pozítří třináct.
Tom turns thirteen the day after tomorrow.
Movie subtitles
Pozítří se ženíš.
You get married the next day.
Holmes: Pozítří.
The day after tomorrow.
Pozítří.
Yes, day after tomorrow.
Pozítří se vracím do Států.
I'm going back to the States day after tomorrow.
Šerif by měl dorazit zítra nebo pozítří.
Marshal will be aboard tomorrow or next day.
Půjdu na projížďku dnes večer, zítra i pozítří, pokaždé, když vyjde měsíc.
I shall ride tonight, tomorrow night, the next night. in fact, every night there's a moon.
K dalším vraždám dojde dnes večer, pozítří. i za měsíc, při dalším úplňku, dokud nepochopíte, že se po Londýně potuluje vlkodlak.
There will be other murders tonight, and tomorrow night. Also next month, when the moon is full again. unless you realise, sir, there is a werewolf abroad in London.
Kdepak, až pozítří.
No, no, no. The day after tomorrow.
Pozítří odjíždí.
They're leaving the day after tomorrow.
Neznáte někoho? Zeptejte se místních. Kdybych pozítří neodjížděl, šel bych s vámi sám.
In fact, If I weren't going away the day after tomorrow I'd take you up myself.
Dostanu-li se zítra do Paříže, tak pozítří.
If I get back to Paris tomorrow, the next morning.
Vraťte se do opatství a připravte mou korunovaci, jež bude pozítří zde v Nottinghamu.
Return to your abbey and make preparations to proclaim me king.. hereinNottingham, the day after tomorrow.
A čekání na večer, který bude dnes právě takový jako včera, zítra, pozítří.
Waiting for an evening that would be the same as yesterday, tomorrow, the day after.
Budete nosit samet a hedvábné látky, zítra nebo pozítří.
You'll wear velvet and silks, tomorrow or the day after.