English | German | Russian | Czech

potřebný region Czech

Translation potřebný region translation

How do I translate potřebný region from Czech into English?

potřebný region Czech » English

eligible region

Grammar potřebný region grammar

What are the grammatical properties of potřebný region in Czech?

potřebný + region · adjective + noun

++

Examples potřebný region examples

How do I use potřebný region in a sentence?

Simple sentences

Spánek je potřebný pro dobré zdraví.
Sleep is necessary to good health.

Examples potřebný region in Czech examples

How do I translate potřebný region into Czech?

Simple sentences

The river flooded the whole region.
Řeka zaplavila celou oblast.
Although there are wide variations in unemployment levels in different industries and in different parts of the country, every region is now being affected by the slow-down in the economy.
Navzdory velkým rozdílům v úrovni nezaměstnanosti v různých odvětvích a v rozdílných částech země, každý kraj je nyní zasažen ekonomickým poklesem.

Movie subtitles

We have just entered the Nagorno region.
Právě jsme vstoupili do prostoru Nagorno.
We're about to launch you into the Daskasan region, between the borders of Armenia and Azerbaijan.
Budeš vysazen nad Daskasanem, na hranicích mezi Arménií a Ázerbajdžánem.
The Daskasan region has been through some strange phenomena as of late.
Oblast Daskasanu zažívá v poslední době zvláštní věci.
The inhabitants of the region, who previously hid in their houses in fear of the guerrillas, all turned to the streets in a surge of joy.
Obyvatelé regionu, kteří se dříve ve strachu před partyzáni skrývali ve svých domech, začali vybíhat do ulic jako by byli posedlí radostí.
We have fought for so many years against Azerbaijan in the name of the Karabakh region.
Proti Azerbajdžánu bojujeme spousty let ve jménu oblasti Karabach.
The Karabakh region is full of oil.
Oblast Karabach je plná ropy.
To a safe place, so you can tell us what the hell is going on in this God forsaken region.
Na bezpečné místo, kde nám budete moci říct, co se v této zatracené oblasti děje.
The complex is owned by ArmsTech Inc. along with everything in this region.
Ten komplex vlastní ArmsTech, stejně jako všechno v této oblasti.
This is a deserted region, perfect for testing new weapons.
Tohle je opuštěná oblast. Ideální pro testy nových zbraní.
The Marquis de Tergall is very rich and very influential in this region.
Markýz de Tergall je velmi bohatý a v tomto regionu velice vlivný.
The Baron von Chanterelle does not wish for his lineage to die out and therefore invites all of the region's maidens to gather in the marketplace so that his nephew, the sole heir, may choose a fitting maiden to take as his wife.
Baron von Chanterelle chce zabránit tomu, aby jeho rod vymřel, proto vyzývá všechny panny z okolí, se shromáždí na trhovém náměstí, aby si jeho synovec, jediný univerzální dědic, mohl vybrat pannu, kterou pojme za ženu.
Do you know somebody in the region that would buy the Devil's Field?
Neznáš nikoho v okolí, kdo by ode mně koupil Čertovo pole?
An account from Hungary tells of a village doctor who, having sold his soul to the Evil One, became a vampire's henchman and thus an accessory to a series of horrid crimes in that region.
Jedna zpráva z Maďarska udává, že venkovský lékař upsal duši ďáblu a začal pomáhat upírům. Stal se upírovým komplicem při hrůzných zločinech spáchaných v oblasti. Takže upíři.
The region we are going to visit is called Las Hurdes.
Oblast, kterou se chystáme navštívit, se jmenuje Las Hurdes.

News and current affairs

If Iran did this, it would not only add to the dangers in an unstable region, but would likely begin a process of unravelling the non-proliferation regime worldwide.
Pokud by to Írán učinil, nejenže by to prohloubilo rizika v nestabilním regionu, ale pravděpodobně by to nastartovalo proces rozpadu režimu nešíření po celém světě.
Yet it also noted that the region's biodiversity was under massive threat, with little or no protection.
Zároveň ovšem poznamenal, že druhová pestrost v regionu je masivně ohrožena, přičemž její ochrana je přinejlepším slabá.
A logical corollary of the criteria set forth by Kenen and Obstfeld, and even of Mundell's labor-mobility criterion, is that currency unions cannot survive without political legitimacy, most likely involving region-wide popular elections.
Logickým důsledkem kritérií stanovených Kenenem a Obstfeldem, ba i Mundellova kritéria mobility pracovní sil je, že měnové unie nemohou přežít bez politické legitimity, která nejspíš zahrnuje i všeobecné volby napříč regionem.
The EU could act as a magnet to bring the region closer together by bringing the region as a whole closer to Europe.
Evropská unie by mohla fungovat jako magnet, který spojuje celou Evropu a tím pádem také jednotlivé země regionu.
The EU could act as a magnet to bring the region closer together by bringing the region as a whole closer to Europe.
Evropská unie by mohla fungovat jako magnet, který spojuje celou Evropu a tím pádem také jednotlivé země regionu.
This idea has great appeal to people in the region, but only the EU can make it happen.
Tato myšlenka se obyvatelům regionu zamlouvá, ale je jen na EU, aby ji uskutečnila.
But from the start, the EU should give a signal by unilaterally opening its border to imports from the region.
Přesto by k tomu měla EU vydat signál a jednostranně otevřít své hranice pro zboží dovážené z Balkánu.
They should be unified throughout the region.
Je zapotřebí je v celém regionu sjednotit.
The Deutsche Mark, already widely used in the region, now functions as the de facto common currency.
Německá marka dnes na Balkáně funguje jako de facto společná měna.
This conclusion should not be lost on high-flying emerging-market economies, especially in Asia - currently the world's fastest-growing region and the leader of what many now call a two-speed world.
Tento úsudek by neměl zapadnout v ambiciózních ekonomikách rozvíjejících se trhů, zejména v Asii - dnes nejrychleji rostoucím regionu světa, který je v čele toho, co v současnosti mnozí označují za dvourychlostní svět.
A trip I took to a village in the Tigre region in northern Ethiopia shows why.
Cesta do vesnice v severoetiopském regionu Tigray, již jsem podnikl, ukazuje proč.
Much of arid sub-Saharan Africa, notably in the Sahel (the region just south of the Sahara desert), has experienced a pronounced drop in rainfall over the past quarter-century.
Většina aridní subsaharské Afriky, zejména v oblasti Sahelu (region jižně od Sahary), zažila za poslední čtvrtstoletí značný úbytek srážek.
Moreover, compared to neighboring Eritrea under President Isaias Afewerki or Omar al-Bashir's Sudan, his regime was by no means the worst offender in the region.
V porovnání se sousední Eritreou za vlády prezidenta Isaiase Afewerkiho nebo Súdánem Umara Bašíra navíc jeho režim rozhodně nepatřil k nejhorším v regionu.
In the Horn of Africa, there is no leader of his stature who could ensure the stability and strong governance that the region so desperately needs.
V Africkém rohu se nenajde žádný lídr jeho velikosti, jenž by mohl zajistit stabilitu a pevnou vládu, kterou tento region zoufale potřebuje.

Are you looking for...?