English | German | Russian | Czech

politely English

Translation politely in Czech

How do you say politely in Czech?

politely English » Czech

zdvořile

Examples politely in Czech examples

How do I translate politely into Czech?

Simple sentences

Tom lifted his hat politely.
Tom zdvořile smekl klobouk.

Movie subtitles

That's putting it politely.
Zdvořile řečeno.
And you're asked very politely to move. It's blocking the entrance of the court.
A prosím popojeď s ním trochu, blokuje vjezd k soudu.
Then he said goodbye, very politely, and hung up.
Potom řekl sbohem, velmi slušně, a zavěsil.
I surmised, correctly, as it proved that Lord Henry's doctor would assume that he had succumbed to a surfeit of port and would politely ascribe death to a heart attack.
Stalo se, jak jsem předpokládal. Lékař usoudil, že reverend podlehl svému portskému. a smrt taktně připsal srdečnímu selhání.
You want to kick the army in the pants, but do it politely.
Chceš armádu nakopat do trenek, ale chceš to udělat slušně.
Politely.
Zdvořile.
We've just quarreled politely about Texas.
Jen jsme zdvořile diskutovali o Texasu.
But Crassus dreams of marrying the old girl, to put it politely.
Ale Krassus sní o tom, že se s tou starou dámou, mírně řečeno, ožení.
So recently I sent most politely to request his help.
Nedávno jsem ho zdvořile požádal o konzultaci.
The robot reacts only if politely addressed.
Na co? Robot reaguje jen na zdvořilé oslovení.
A proper yakuza bows his head and politely yields the way to the common folk.
Skutečný Yakuzák skloní hlavu a slušně uvolní cestu svým společníkům.
Speak to me politely.
Dobře.
Or did the flare wait politely for you to finish.
Nebo měla ta raketa zdvořile počkat, to skončíte.
They are ignored. Very politely, of course.
Všichni je ignorují, velmi zdvořile, samozřejmě.

News and current affairs

Its humanitarian assistance, to put it politely, is less than generous.
Její humanitární pomoc je zdvořile řečeno méně než štědrá.
But those who attend the Games should not be placed under any constraints about giving their views - if they have any - politely but firmly about human rights.
Avšak ti, kdo se her zúčastní, by měli mít volnost bez vnucených zábran slušně, ale rázně vyjádřit ve věci lidských práv své názory - pokud nějaké mají.

Are you looking for...?