ADJECTIVE
pokrytý
COMPARATIVE
pokrytější
SUPERLATIVE
nejpokrytější
pokrytý Czech
Translation pokrytý translation
How do I translate pokrytý from Czech into English?
Synonyms pokrytý synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as pokrytý?
Inflection pokrytý inflection
How do you inflect pokrytý in Czech?
pokrytý · adjective
Singular pokrytý
Masculine animate gender pokrytý
Nominative kdo? co? pokrytý
Genitive koho? čeho? bez pokrytého
Dative komu? čemu? k pokrytému
Accusative koho? co? pro pokrytého
Vocative pokrytý!
Locative o kom? o čem? o pokrytém
Instrumental kým? čím? s pokrytým
Masculine inanimate gender pokrytý
Nominative kdo? co? pokrytý
Genitive koho? čeho? bez pokrytého
Dative komu? čemu? k pokrytému
Accusative koho? co? pro pokrytý
Vocative pokrytý!
Locative o kom? o čem? o pokrytém
Instrumental kým? čím? s pokrytým
Feminine gender pokrytá
Nominative kdo? co? pokrytá
Genitive koho? čeho? bez pokryté
Dative komu? čemu? k pokryté
Accusative koho? co? pro pokrytou
Vocative pokrytá!
Locative o kom? o čem? o pokryté
Instrumental kým? čím? s pokrytou
Neuter gender pokryté
Nominative kdo? co? pokryté
Genitive koho? čeho? bez pokrytého
Dative komu? čemu? k pokrytému
Accusative koho? co? pro pokryté
Vocative pokryté!
Locative o kom? o čem? o pokrytém
Instrumental kým? čím? s pokrytým
Plural pokrytí
Masculine animate gender pokrytí
Nominative kdo? co? pokrytí
Genitive koho? čeho? bez pokrytých
Dative komu? čemu? k pokrytým
Accusative koho? co? pro pokryté
Vocative pokrytí!
Locative o kom? o čem? o pokrytých
Instrumental kým? čím? s pokrytými
Masculine inanimate gender pokryté
Nominative kdo? co? pokryté
Genitive koho? čeho? bez pokrytých
Dative komu? čemu? k pokrytým
Accusative koho? co? pro pokryté
Vocative pokryté!
Locative o kom? o čem? o pokrytých
Instrumental kým? čím? s pokrytými
Feminine gender pokryté
Nominative kdo? co? pokryté
Genitive koho? čeho? bez pokrytých
Dative komu? čemu? k pokrytým
Accusative koho? co? pro pokryté
Vocative pokryté!
Locative o kom? o čem? o pokrytých
Instrumental kým? čím? s pokrytými s pokrytýma
Neuter gender pokrytá
Nominative kdo? co? pokrytá
Genitive koho? čeho? bez pokrytých
Dative komu? čemu? k pokrytým
Accusative koho? co? pro pokrytá
Vocative pokrytá!
Locative o kom? o čem? o pokrytých
Instrumental kým? čím? s pokrytými s pokrytýma
Examples pokrytý examples
How do I use pokrytý in a sentence?
Movie subtitles
Dnes je celý pokrytý nefrity a smaragdy. a na kabátě má jemný, fialový proužek a celý ho má pošitý drahokamy. Babička měla kdysi něco takového.
Today he's all jade and emeralds. and his coat is the most wonderful pattern of pale violet stripes. worked entirely in petit point just like my grandmother's footstool.
Je jimi pokrytý.
It is covered.
Jejich nejbližším sousedem byl Jupiter pokrytý vrstvami lávy a ledu, s tekutým vodíkem hořícím na povrchu.
Their nearest world was Jupiter, with giant cliffs of lava and ice, with hydrogen flaming at the tops.
Radar je pokrytý námrazou, a tak nám při vjezdu moc nepomůže.
Radar is already icing, and this is a tricky entrance, sir.
Pokrytý stříbrnými konvalinkami, které neustále jemňounce zvoní.
Covered in silver lilies, forever sweetly chiming!
Nemá žádné sečné rány, ale je celý pokrytý ranami.
There are no sword marks, but he's swollen from beating.
Ty. Chci, aby byl celý tábor pokrytý systémem hlídek, od začátku až do konce, které budou kontrolovat pohyb každého bachaře.
You are. I want a system of stooges covering this compound from front to back, checking every goon in and out.
Bylo to velmi horkě a celý obličej jsem měla pokrytý tekutou gumou.
My whole face was covered with liquid rubber.
Tvář je pouze prostor nad krkem pokrytý plátnem malíře.
The face is just a few dozen square inches above the neck, covered with a layer of dough.
Kov pokrytý mechem a lišejníky?
What, metal covered in moss and lichen?
Hotel je pokrytý kapitulačními vlajkami.
Your hotel covered with surrender flags.
Tequila, triple sec, čerstvá šťáva z citronu a okraj sklenice je pokrytý solí.
Tequila, triple sec, fresh lemon juice and. salt pressed 'round the rim of the glass.
Jsi pokrytý prachem.
You're covered in dust.
Jdu se osprchovat, jsem pokrytý solí.
I'm going to take a shower. I'm covered in salt.