English | German | Russian | Czech

pokolení Czech

Meaning pokolení meaning

What does pokolení mean in Czech?

pokolení

generation (mírně archaicky) lidé, kteří se narodili do stejné doby  Vězte, co letopisec zapsal pro vaši i budoucích paměť, i co přecházelo z pokolení do pokolení v živé knize, v paměti lidu. potomci společného předka  To naše pokolení Čechů, to je někdy tak veliké a šlechetné, a jindy zase naprosto všivé pokolení!

Translation pokolení translation

How do I translate pokolení from Czech into English?

pokolení Czech » English

generation generations

Synonyms pokolení synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as pokolení?

Inflection pokolení inflection

How do you inflect pokolení in Czech?

pokolení · noun

+
++

Examples pokolení examples

How do I use pokolení in a sentence?

Simple sentences

Jak ukazují války a vraždy, typickým znakem lidského pokolení je bestialita.
As wars and murders show, bestiality is a typical feature of the human race.

Movie subtitles

Balím do plínek třetí pokolení.
I done diapered three generations of this family's girls.
Znamenalo by to další nešťastné pokolení.
It would mean just one more generation of misery.
Poslouchejte . V této vsi neutrpělo žádnou újmu pět pokolení Talbotů.
Five generations of Talbots haven't been affected by this village.
Je to matka lidského pokolení, ale i jeho dcera.
She is, of course, the mother of mankind, but she is also its daughter.
Toto je chléb připravený ve spěchu, takže si tuto noc budeš pamatovat z pokolení na pokolení navěky.
This is the bread of haste, that you will remember this night from generation to generation forever.
Toto je chléb připravený ve spěchu, takže si tuto noc budeš pamatovat z pokolení na pokolení navěky.
This is the bread of haste, that you will remember this night from generation to generation forever.
Pokud mi nějaký unikne, bude jejich pokolení rozprášené a prokleté navždy!
If any escape me, their seed shall be scattered and accursed forever!
A aby se prokázalo, zda budou dodržovat Jeho přikázání, nechal je putovat přes poušť 40 let, než zemřelo celé pokolení, které před očima Páně spáchalo zlo. Avšak nevyhynuli.
And to prove whether they would keep his commandments or no, he made them wander in the wilderness 40 years, until all the generation that had done evil in the sight of the Lord was consumed.
Celé naše pokolení uctívalo hvězdy.
A long line of star-worshippers.
To jsou pokolení biblických svatých mužů a žen.
They are the generations of the holy men and women of the Bible.
Příliš si vážíš čistoty ženského pokolení.
You have too great a respect for the purity of womankind.
A jak to bývá u ženského pokolení, když si jich člověk nevšimne, hned ukážou zuby.
And as it is with womankind when a man pays them no notice, they just show their teeth.
Co je dobrého na tom, že na planetách sluneční soustavy se rozvětvuje jediné pokolení živých bytostí.
And branches of a single tribe of living beings are developing in the solar system.
Sluneční pokolení.
The people of the Sun.

News and current affairs

Politické pokolení Bašára Asada, krále Abdalláha a Gamála Mubaraka - syna churavějícího egyptského prezidenta - vytváří méně soudržný obrázek než odcházející vedení.
The political generation of Bashar al-Assad, King Abdullah, and Gamal Mubarak - son of Egypt's ailing president - forms a less coherent picture than that of the outgoing leadership.
Udržitelný rozvoj bude podobnou zkouškou našeho pokolení, která nás povzbuzuje, abychom své tvořivosti a lidských hodnot využili k vytvoření cesty k udržitelnému blahobytu na naší zalidněné a ohrožené planetě.
In our generation, sustainable development will be our test, encouraging us to use our creativity and human values to establish a path of sustainable well-being on our crowded and endangered planet.
Matky také získají čas, který věnují výchově dětí a investují do dalšího pokolení.
It also gives mothers more time to devote to raising their children and investing in the next generation.
Investice do lidského kapitálu nových pokolení (který se na pracovní pozici kumuluje) by zaměstnavatelům skrze zvyšování produktivity prospěly.
Investment in the human capital of new cohorts (which is largely accumulated on the job) would benefit employers by increasing productivity.
Totéž platí pro nové pokolení ruských žen (a mužů): v jejich moderním, chladně kalkulujícím myšlení je málo místa pro oběť, pro rodinu, umění, kulturu nebo vědu.
So do most of the new generation of Russian women (and men): in their modern, calculating minds, there is little place for sacrifice, whether for family, art, culture, or science.
Generace dnešních mladých Číňanů a další pokolení, která po nastoupí, se budou dožadovat politických svobod, jež budou nezbytné pro nové a větší ekonomické příležitosti a účast na světovém dění.
China's young generation, and the ones that will follow, will want and demand political freedoms to accompany their increased economic opportunities and participation in world events.

Are you looking for...?