English | German | Russian | Czech

podivný atraktor Czech

Translation podivný atraktor translation

How do I translate podivný atraktor from Czech into English?

podivný atraktor Czech » English

strange attractor

Examples podivný atraktor examples

How do I use podivný atraktor in a sentence?

Simple sentences

Měl jsem podivný sen.
I dreamed a strange dream.
Měl jsem podivný sen.
I dreamt a strange dream.

Movie subtitles

Správně, dobře, ale byli jsme v nemocnici, a on byl vážně sladký, a pak jsme přišli domů, a on byl zase znovu podivný.
Right, okay, but we were in the hospital, and he was really sweet, and then we got home, and he was, like, weird again.
Její život s nemilovaným manželem v domě pastora Talnokse, a podivný. příchod cizince do jejich domu..Zvláštní účinek jeho slov a jeho hudby vzrušení, které ji uvrhlo v objetí pastora a tragický konec, který postihl pastora a jejího manžela.
Her life with the unloved husband in the house of pastor Talnoks and the weird arrival of a stranger to their home the strange effect of his words and his music and the excitement that threw her in the pastor's arms.
PŘÍBĚH moderního znovuobjevení mýtu 11-tého století popisující podivný a tajemný vliv šarlatánského mnicha nad náměsíčníkem.
A TALE of the modern re-appearance of an 11th Century Myth involting the strange and mysterious influence of a mountebank monk over a somnambulist.
Byl tam také obchodník s domy, Knock, podivný muž a cíl mnoha pomluv.
There was an estate agent, Knock, about whom all sorts of rumors were going around.
Podivný lovec, chromý mnich, s kterým je generálovi souzeno se znovu setkat v nejméně očekávaných situacích.
A strange hunter, this lame monk whom the Lt. General seemed fated to meet in the most unlikely circumstances.
Je to velmi podivný případ.
It's a very strange case.
Jaký podivný rozhovor. mezi muži, co nejsou šílenci!
What a strange conversation for men who are not crazy!
Ten podivný profesor se svýma bylinkama. je nemůžu vystát.
That strange professor and his herbs. I can't stand them any longer.
Říkaly, že právě šly na náměstí na výroční obřad, který je podivný a barbarský.
They said they were going to the plaza for an annual ceremony that's strange and barbaric.
Tohle je podivný dům.
Curious house, this.
I podivný majitel.
Curious owner.
Velice podivný starý muž, pane.
He's a very queer-looking old gentleman, sir.
Je to podivný.
So? So it's the queerest thing.
Měl takový podivný výraz ve tváři.
He had a queer look on his face.

News and current affairs

Z rozhovorů s lidmi přijatými na nižší posty v administrativě, jejich přáteli a přáteli jejich přátel vzešel podivný obrázek Bushe.
A strange picture of Bush emerged from conversations with sub-cabinet administration appointees, their friends, and their friends of friends.
Jen stěží lze zveličit podivný sentiment rozšířený na Západě, který bychom mohli nazvat palestinský romantismus.
It is difficult to exaggerate the strange sentiment in the West which one might call Palestine romanticism.
Ovšem učit se modelům, které předpokládají nulovou nezaměstnanost, byl nanejvýš podivný způsob, jak začít.
To be taught models that began by assuming that unemployment didn't exist seemed a peculiar place to begin.
Postoj ECB je podivný.
The ECB's stance is peculiar.
Ostrov centrálního plánování vprostřed tržního hospodářství byl zvláštním a udivujícím rysem - tím spíš, že jen málokdo poznamenal, jak podivný je.
This island of central planning in the midst of the market economy was a strange and puzzling feature - all the more so because so few remarked how strange it was.
Opozici vystupující proti smlouvě z Nice tvořil a stále tvoří podivný irský mišmaš pacifismu, náboženství a socialismu okořeněný některými neuvěřitelnými místními výstřednostmi.
The opposition to the Nice Treaty was and continues to be a bizarre Irish Stew of pacifism, religion, and socialism, along with some fascinating local eccentricities.
Ve všech oblastech sice jde o tentýž směr k větší liberalizaci, ale cesta presidenta Kima k liberalismu vede skrze podivný druh sociálního korporativismu.
In all areas the direction is toward even liberalization, but President Kim's path to liberalism is through a curious kind of social corporatism.
A tak platí, že jedinou věcí, kterou jsem si ohledně těch dnů naprosto jist, je podivný a kuriózní fakt, že Ceausescu snášel soudní frašku, ve které byl souzen a odsouzen, do trpké popravy s mnohem větší důstojností, než bych si byl býval pomyslel.
Indeed, the only thing that I know for certain about those days is a strange curiosity: that Ceausescu endured his kangaroo court trial and execution with far more dignity than I would ever have imagined.
Aktivismus Ruska je podivný.
In addition, if Ukraine's President becomes an international pariah, he can only turn to Russia, as is the case of President Aleksandr Lukashenko in Belarus.
Eadyho verdikt jeden podivný aspekt.
There is a curious aspect to Eady's judgment.
Nedávno EU vyzvala své členy, aby se při rozhodování o zastoupení Palestiny v Organizaci spojených národů zdrželi hlasování - podivný způsob jak potvrdit odhodlání Evropy být globálním lídrem.
Recently, during the vote on Palestinian representation at the United Nations, the EU called for its members to abstain - an odd way to affirm Europe's commitment to global leadership.

Are you looking for...?