English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE přihlouplý COMPARATIVE přihlouplejší SUPERLATIVE nejpřihlouplejší

přihlouplý Czech

Translation přihlouplý translation

How do I translate přihlouplý from Czech into English?

přihlouplý Czech » English

simple-minded mental half-witted

Synonyms přihlouplý synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as přihlouplý?

přihlouplý Czech » Czech

přitroublý prostoduchý nahlouplý

Inflection přihlouplý inflection

How do you inflect přihlouplý in Czech?

přihlouplý · adjective

+
++

Examples přihlouplý examples

How do I use přihlouplý in a sentence?

Movie subtitles

Zdá se přihlouplý.
He looks stupid, doesn't he?
Uprav si ten svůj přihlouplý slamák a běž .
Well, suppose you straighten that silly straw hat and on your way.
A je opravdu přihlouplý.
And it's real silly.
Je přihlouplý.
He's balmy.
Je mi jedno, jestli máte špatné způsoby, nebo jste přihlouplý.
I can't make out whether you're bad-mannered or just half-witted.
Zdá se, že na instalatéra je přihlouplý.
He seems very flighty for a plumber.
Opravdový a přihlouplý.
Simon pure and Simon simple.
Nekrofilní holič z Tunbridge Wells a přihlouplý travič z vražd jednoduchého Simona.
The necrophilic barber of Tunbridge Wells, and the doltish pie poisoner from the Simple Simon murders.
Ti přihlouplý Dinoboti nyní slouží Decepticonům.
The slow witted Dinobots now serve the Decepticon cause.
Jak se opovažuje ten idiot Basil strkat svůj přihlouplý nos. do mého úžasného plánu a zase všechno ničit?
How dare that idiot Basil poke his stupid nose. into my wonderful scheme and foul up everything?
Jestli budeš dál s náma, stane se z tebe přihlouplý rozumbrada.
You hang with us, you'll just be another wise guy with shit for brains.
Děkuji, ale nejsem přihlouplý Irčan z mokřin.
Thank you, but I'm not one of your bog- dwelling Irish bumpkins.
Pak mi prokažte laskavost ) a smažte si ten přihlouplý škleb z obličeje.
Then you will oblige me by wiping that silly grin off your face.
Tento přihlouplý dopis, který měl Kinga zničit,. ho jen zatím upozornil na rozsah naší výzvědné práce.
That dumb letter attempting to drive King into despair. only alerted him to the level of our surveillance.

Are you looking for...?