English | German | Russian | Czech

přibýt, narůst Czech

Translation přibýt, narůst translation

How do I translate přibýt, narůst from Czech into English?

přibýt, narůst Czech » English

accrue

Examples přibýt, narůst examples

How do I use přibýt, narůst in a sentence?

Simple sentences

Tom si nechává narůst knír.
Tom is growing a mustache.

News and current affairs

Nejnákladnější je dnes řešení špionáže a zločinnosti, avšak v příštích zhruba deseti letech může narůst i hrozba kybernetické války a kybernetického terorismu.
The highest costs currently stem from espionage and crime; but, over the next decade or so, cyber war and cyber terrorism may become greater threats than they are today.
Nemilosrdný program vstřebání pravicových politických rivalů pomohl Orbánově straně FIDESZ narůst do skoro takových rozměrů, jaké mají jeho levicoví, socialističtí rivalové.
A ruthless program to absorb his political rivals on the right has helped Orban's FIDESZ party become nearly equal in size to his Socialist rivals on the left.
Konfuciánští literáti, vyhýbající se manuální práci, si sice nechávali narůst dlouhé nehty, ale nikdy neprojevovali antipatii vůči světu každodenních událostí.
Confucian literati, shunning manual labor, grew their fingernails long, but they never displayed antipathy towards the world of affairs.
Právě proto mohly bubliny během jeho pobytu vampnbsp;úřadu tak narůst.
That is why asset bubbles could grow so large during his tenure.
Pokud však válka v Arabech posílí pocit porážky, mohla by u Hedžáziů narůst podpora bin Lacinových myšlenek.
However, if war reinforces the Arab sense of defeat, Hejazi adherence to bin Laden's message may grow.
Za prvé, obyvatelstvo Turecka v příštích padesáti letech rapidně narůst, a to z 66 na 100 milionů.
First, Turkey's population is likely to rise hugely in the next 50 years, from 66m to nearly 100m.
Jak krize ve východní Asii, tak nedávné recese v Latinské Americe prokazují, že předčasná liberalizace kapitálových trhů může vyústit v obrovskou hospodářskou nestabilitu, narůst chudoby a zkázu střední třídy.
The crises in East Asia and the recent recessions in Latin America show that premature capital market liberalization can result in enormous economic volatility, increasing poverty, and destruction of the middle class.
Nechá si narůst licousy, obléká si redingot a nosí vycházkovou hůl.
He grows sideburns, wears a long frock-coat, and carries a walking stick.

Are you looking for...?