English | German | Russian | Czech

předvolání Czech

Translation předvolání translation

How do I translate předvolání from Czech into English?

předvolání Czech » English

summonses summons subpoena garnishment process

Synonyms předvolání synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as předvolání?

předvolání Czech » Czech

obsílka vyrozumění

Inflection předvolání inflection

How do you inflect předvolání in Czech?

předvolání · noun

+
++

Examples předvolání examples

How do I use předvolání in a sentence?

Movie subtitles

Chcete předvolání?
You want a subpoena?
Nebyl jsem si jistý, jestli předvolání k večeři s jeptiškami na Noc Guye Fawkese znamená, že mi bylo odpuštěno, nebo že jsem v ještě větším průšvihu.
I wasn't sure if the summons for Guy Fawkes tea with the nuns meant I was forgiven or in worse trouble than before.
Najdi toho, kdo psal ty články a pošli mu předvolání k soudu.
Find out who wrote those articles and subpoena him right away.
Je to soudní předvolání.
It's the court summons.
Žádám, aby tento soud byl odročen do splnění mého požadavku znovuotevření případu Dreyfus a schválení předvolání vojenských svědků.
I demand that this court be recessed until my applications to introduce the Dreyfus case and call military witnesses is agreed upon.
Protože jestli ten chlap měl předvolání pro King Shawa a předal to Johnnymu Brettovi, to by nebylo zákonné.
Because if a guy had a summons for King Shaw and handed it to Johnny Brett, it wouldn't be legal.
Předvolání.
A subpoena server!
Ctihodnosti, její předvolání nic nevyřeší.
Your Honour, there is nothing to be gained by calling her.
Se zřetelem na skutečnost, že obhajoba odsouhlasila. že náhradní porotci nebyli vybráni. můžeme pokračovat bez předvolání dalších možných porotců?
In view of the fact that counsel have agreed. that alternate jurors are not to be selected. may we proceed without making a call for additional prospective jurors?
Bylo mi nařízeno vám předat obžalobu a předvolání k vojenskému soudu.
I've been ordered to serve on you the charge sheet and court-martial papers.
Když noviny otisknou její příběh. a rozšíří ho na titulních stranách napříč zemí, žádný soud na zemi nebude moci odmítnout její předvolání.
When the papers print her story. and spread it in headlines across the country, no court on earth can refuse to put her on the stand.
Je to předvolání od gestapa.
A summons from the Gestapo.
o tom předvolání od gestapa?
Does she know about the Gestapo summons?
To je předvolání k soudu, mám nové slyšení!
It is a citazion from court, I have a new hearing!

Are you looking for...?