English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE přímočarý COMPARATIVE přímočařejší SUPERLATIVE nejpřímočařejší

přímočarý Czech

Translation přímočarý translation

How do I translate přímočarý from Czech into English?

přímočarý Czech » English

straightforward rectilinear direct straight rectilineal linear

Synonyms přímočarý synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as přímočarý?

přímočarý Czech » Czech

přímý přímkový lineární v přímce

Inflection přímočarý inflection

How do you inflect přímočarý in Czech?

přímočarý · adjective

+
++

Examples přímočarý examples

How do I use přímočarý in a sentence?

Movie subtitles

Kapitáne, co se týká vašich záležitostí ohledně naší komise. jednal jsem dosud s vaším předákem a s vaším bratrem, který je. řekněme, velmi přímočarý mladík.
Captain, as to your personal matters as regard to our Commission. I've been dealing with your foreman and your brother, who is. let's say, a most outspoken young man.
Jste velmi přímočarý.
You're very direct.
Nemusel jste být tak přímočarý.
I'd hoped you'd not be so obvious.
Myslím, že ani tak nešokuje, je jen přímočarý..
I don't think it so much shocks as it's honest.
Je přímočarý, ale taky hodně vydařený.
It's honest, but it's a good piece in itself.
Střelec. přímočarý.
The bishop. charmingly diagonal.
Když se tedy tak ptáte, Humphrey, a abych byl přímočarý, tak jsem ho přepracoval.
Well, since you ask, Humphrey, and to be perfectly straightforward, I have redrafted it myself.
Opravdový muž je poctivý a přímočarý, a se mu věřit.
A real man is honest and forthright, and trustworthy.
Na to je tenhle výklad příliš přímočarý.
This is just a straight-forward account.
Je hodně přímočarý, nepřijde ti?
He's a bit forward, isn't he?
V knížce psali, že být člověk přímočarý.
The book said to be direct.
To je přímočarý.
That's direct.
To je taky přímočarý.
That's direct too.
Máte přímočarý, svalnatý styl.
You have a forthright, muscular style.

News and current affairs

Tento přístup je přímočarý, efektivní, zodpovědný a vědecky důkladný.
This approach is straightforward, efficient, accountable, and scientifically sound.
Zaprvé, kapitálové požadavky by se měly stanovit jako přímočarý poměr vlastního kapitálu k celkovým aktivům, čímž by se upustilo od odkazů na modely řízení rizika samotných bank.
First, capital requirements should be set as a straightforward ratio of common equity to total assets, thereby abandoning all reference to banks' own risk-management models.
Ještě méně přímočarý je tento postup s ohledem na řešení soukromého převisu souvisejícího dluhu.
It is an even less direct way to address the private, related-debt overhang.
CAMBRIDGE - Národní sebeurčení se jeví jako přímočarý mravní princip, leč přináší řadu problémů.
CAMBRIDGE - National self-determination seems a straightforward moral principle, but it is fraught with problems.
Při jeho odchodu z funkce však panuje stále silnější konsensus, že tento přímočarý Holanďan vstoupí do dějin jako správný člověk na správném místě ve správnou dobu.
But as he exits his post, there is a growing consensus that history will record the straight-talking Dutchman as being the right man for the right job at the right time.
Neméně významný je přímočarý úpadek umění číst a psát.
As important is a straightforward decline in literacy.
Vývoj trhů s obligacemi byl ve vyspělých zemích za poslední půlstoletí poměrně přímočarý.
The history of developed-country bond markets in the last half-century is relatively straightforward.

Are you looking for...?