English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE otrávený COMPARATIVE otrávenější SUPERLATIVE nejotrávenější

otrávený Czech

Translation otrávený translation

How do I translate otrávený from Czech into English?

Synonyms otrávený synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as otrávený?

otrávený Czech » Czech

rozezlený

Inflection otrávený inflection

How do you inflect otrávený in Czech?

otrávený · adjective

+
++

Examples otrávený examples

How do I use otrávený in a sentence?

Simple sentences

jsem tím čekáním otrávený!
I'm fed up of waiting!

Movie subtitles

Určitě jste ze smrti pořádně otrávený, ale se s tím ještě smiřuju.
SIGHS I'm sure you're world weary about death, but I'm still coming to terms with it.
Holmes: Pozor, co pak, kdyby to bylo otrávený.
Caution, what if it's poisoned?
Vždyť vám teď říkám, že to může být otrávený a vy si tady docela klidně jíte.
I'm telling you it can be poisoned and you're eating it!
Lelíček: Pane Holmes, když to bude otrávený, tak se tady svalím a poznáte to hned.
Mr. Holmes, we don't know, whether it's poisoned.
Ne, jsem otrávený z toho co děláš.
No, I'm getting fed up with the way you're acting, if that's what you mean.
Něco, co není otrávený.
What else you got that ain't poisonous?
Svatý Petr bude pěkně otrávený z toho, jak pro něj pořád vyprašuje rohožku.
I reckon Saint Peter's getting mighty weary. dusting off that doormat for him.
Tudíž je otrávený. Negujíc tvé tvrzení budu ti oponovat.
I deny your assertion and make a distinction.
Protože to bych byl taky otrávený.
Because if you do, it's gonna lick me too.
Proč by si byl otrávený?
Why should you feel awful?
Kdyby ty jahody byly otrávený, bylo by po problému.
If only the strawberries had been poisoned, we'd be done with this.
Vypadáš otrávený, Clay.
You look put-out, Clay.
Mimochodem, jsem otrávený tím tady.
Anyway, I'm fed up with it here.
Jak jsi mi mohl dát otrávený nápoj?
How could you give me poison to drink?

Are you looking for...?