English | German | Russian | Czech

osvěžení Czech

Translation osvěžení translation

How do I translate osvěžení from Czech into English?

osvěžení Czech » English

refreshment freshening relaxation fun and games

Synonyms osvěžení synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as osvěžení?

osvěžení Czech » Czech

rekreece odpočinek oddech

Inflection osvěžení inflection

How do you inflect osvěžení in Czech?

osvěžení · noun

+
++

Examples osvěžení examples

How do I use osvěžení in a sentence?

Movie subtitles

Ah. Roland: Osvěžení.
Your refreshment.
Prášil: No, dóbre osvěžení, dóbre.
Good refreshment, good.
Je v něm jistě spousta mléka, ale i tak to bude osvěžení.
There's certainly enough milk in it, but still, it'll be refreshing.
Jen pro osvěžení paměti.
Just to refresh your memory.
Mnohokrát, ale jen pro osvěžení.
Many times but only for recreation.
Ukrajinců a jiných skoro Mongolů, lapajících po našem osvěžení.
Ukrainians and Outer Mongolians. panting for the pause that refreshes.
Pořád na lijí šampaňské pro osvěžení.
All the time they pour champagne over me to make me fresh.
Občas si na jachtě něco uklohnit, umejt všechna svoje auta. Jen tak pro osvěžení. Je to fantasticky zábavné, měl byste to zkusit.
Sometimes, I cook myself too and I even wash my six cars.
Dala byste si nějaké osvěžení?
Would you care for some refreshment?
Je čas na osvěžení, pánové.
It is time to refresh yourselves.
Je čas na osvěžení, pánové.
We don't use weapons for the kind of brutality you practice. Farewell, Captain.
Říkal, že pohled na vodu mu přináší osvěžení.
It's said that he is able to reform at the sight of water.
A na osvěžení šedých buněk mozkových.
And to rest the little grey cells.
Správně, Twiki, buď tak hodný a polož mne na stůl, abych na kapitána dobře viděl, zatím co ty mu přineseš nějaké tekuté osvěžení.
I don't need any liquid refreshment. - You do. You're dehydrated from your ordeal, Buck.

Are you looking for...?