English | German | Russian | Czech

odmrštit Czech

Translation odmrštit translation

How do I translate odmrštit from Czech into English?

odmrštit Czech » English

whisk away

Synonyms odmrštit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as odmrštit?

odmrštit Czech » Czech

odhodit

Conjugation odmrštit conjugation

How do you conjugate odmrštit in Czech?

odmrštit · verb

Examples odmrštit examples

How do I use odmrštit in a sentence?

Movie subtitles

Podle mých výpočtů, pokud poletíme přímo k slunci, využijeme jeho gravitace, a poté se plným tahem odkloníme, mělo by nás to odmrštit do dalšího časového warpu.
My computations indicate that if we fly toward the sun, seek out its magnetic attraction, then pull away at full power, the whiplash will propel us into another time warp.
Je stejně nelogické se domnívat, že by nás exploze, vzniklá změnou malé hvězdy v supernovu, mohla odmrštit 990.7 světelných let daleko.
There is no help for any of us. if that madman is in command of the Enterprise. He boasts that he's created the most powerful explosive in the universe, and I believe him.
Schopnost vetřelce. zničit veškeré buňky v těle, spolu s téměř neuvěřitelnou silou odmrštit Enterprise tak daleko, je znakem vyspělé kultury a velmi velkého nebezpečí.
You'll talk freely. and quite soon. What you see before you, Captain, is my latest invention.
Někdy může síla nárazu odmrštit hlavu tak, že zmizí úplně.
Sometimes the speed of impact can force the head so that it disappears completely.
Ve warp poli bysme mohli vytvořit inverzní vlnu a odmrštit loď do normálního prostoru.
Then we can modulate the reaction to create an inversion wave in the warp field and force the ship back into normal space!
Rozhodně nic, co by vysvětlovalo, jak to mohlo odmrštit tak daleko.
Nothing to explain how it threw you across the room.
Jestli tvoje kýchnutí dokáže odmrštit dveře od stodoly na míle daleko, tak tohle pro tebe bude hračka.
What about it? If your sneeze could blow a barn door 7 miles across Smallville, I bet you anything you could take that one out no problem.
Výbuch ten granát musel odmrštit do Warrenových kalhot.
The force of the blast must have lodged the grenade into Warren's pants.

Are you looking for...?