English | German | Russian | Czech

obsazování Czech

Translation obsazování translation

How do I translate obsazování from Czech into English?

obsazování Czech » English

casting

Synonyms obsazování synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as obsazování?

obsazování Czech » Czech

odlévání

Inflection obsazování inflection

How do you inflect obsazování in Czech?

obsazování · noun

+
++

Examples obsazování examples

How do I use obsazování in a sentence?

Movie subtitles

Ve Varieté provádí Bordenave obsazování rolí pro novou hru.
At the Variety Show, Bordenave casts roles for the new play.
. se domnívám, že mojí chybou je, že nezajímá armáda, ani válka, ani politika a ani obsazování a opouštění území. Prostě všechno to, kvůli čemu by lidé měli být připraveni obětovat životy.
I suppose it is a failing of mine that I've never been interested in war, in politics, in the loss or gain of territory, in all those terribly serious matters for which men ought to be ready to die.
Viděl jsi snad při obsazování Prahy koně?
You didn't see any horses when Prague was occupied, right?
Ach, Bože, tahle vysoká úmrtnost novorozenců je vážně zapeklitá když dojde na obsazování kvalitních dětských představení.
Oh, dear, this high infant mortality rate's a real devil when it comes to staging quality children's theatre.
A to se pozná, přijde na obsazování do studentského představení.
That's the kinda thing that'll make a difference when it comes to cast the student workshop.
Budeme pokračovat v obsazování letu.
We'd like to continue boarding the aircraft now.
Odvedli fakt dobrou práci při obsazování nás všech 16.
They did a great job casting all 16 of us.
Neříkám, že tu snad vládne rasismus, ale při každém obsazování lodi se vybírají Minbaři nebo lidé.
I'm not saying there's any lack of ethnic understanding around here but every time a ship is staffed, it's always either Minbari or human.
Slyšela jsem, že jsem udělala malé faux pas při obsazování.
I heard that I made a teeny-weeny casting faux pas.
Něco jako obsazování studen v poušti.
Like staking out water holes in the desert.
Ano, právě jsme dnes začali obsazování.
Yes, we just started casting today.
A nebo jsme obsazování civilizací mimozemšťanů.
Or maybe we're being duped by a civilization of extraterrestrials.
Japonci jsou uprostřed procesu, obsazování půlky světa.
The Japanese are in the process of taking half of the world.
My Čečenci nejsme oficiálně součástí nikoho, ale vy, Američané, vědomě, nebo nevědomě pomáháte při genocidě našeho lidu. Chcete, abychom se řídili vašimi pravidly a pokračujete v obsazování všech muslimských zemí.
We Chechens are not a legal part of anyone, but you Americans are willingly or unwillingly assisting in the genocide of our people by demanding that we obey certain rules, and by your continued occupation of all Muslim countries.

News and current affairs

A nejen to: Polsko si dokonce zajistilo přední roli při samotném obsazování Iráku.
Indeed, Poland has secured a leading role in Iraq's occupation.
A geopolitika, honba za hospodářským růstem, obsazování nových trhů a hledání přírodních zdrojů čerpají do rozsáhlých infrastrukturálních projektů další prostředky.
Kemudian geopolitik, tuntutan pertumbuhan ekonomi, pencarian pasar-pasar baru dan sumber daya alam memicu pengeluaran lebih besar untuk mendanai proyek-proyek infrastruktur berskala besar.
Jakým aktivitám včetně násilí a obsazování území je zapotřebí během jednání zamezit?
What sort of activities, including violence and settlement activity, are to be precluded while negotiations take place?
Jedna kapitola se věnuje tomu, jak bezpečnostní síly kontrolují obsazování klíčových postů, včetně pozic na školách a univerzitách.
One chapter covers how the security forces control appointments to all key jobs, including in schools and universities.

Are you looking for...?