English | German | Russian | Czech

oblige English

Translation oblige in Czech

How do you say oblige in Czech?

Examples oblige in Czech examples

How do I translate oblige into Czech?

Movie subtitles

We're happy to oblige.
Ukažte, podívám se.
I'd be awfully glad to oblige.
Bylo by mi ctí.
I'll oblige you, guv'nor.
To vám slibuju, šéfe.
You will oblige me greatly if you will assist. in making this incident as painless as possible.
Chtěl bych vám udělat velkou laskavost Pokud vám to pomůže. vyřešit tento incident bezbolestně jak to bude možné.
But I'm afraid I can't oblige them, kid.
Tu Iaskavost jim ale neprokážu.
Mother had Linda straight off to oblige him.
Matka měla Lindu hned, jak si ho vzala.
You oblige me by leaving me you remove the coat.
Mohla byste.mohla byste si na okamžik odložit kabát? - Co to znamenat?
Happy to oblige. Step right up, ladies and gentlemen!
Není to náročné, je to kšeft.
Only too willing to oblige, Sir.
Není zač, pane. Jsem rád, že jsem vám mohl pomoci.
Anything to oblige.
Jak si přeješ.
Anything you want to know, I'd only be too happy to oblige.
Na všechno, co bude chtít, vám rád odpovím.
If your employers wish me to publish that statement in my column. you may tell them that I shall be delighted to oblige.
Kdyby si agentura přála, abych tato slova publikoval, můžete jim vyřídit, že jim s radostí vyhovím.
Besides, I only sat in to oblige.
Nakonec, byl jsem tu jen do počtu.
I'd like to oblige, but I can't afford to get mixed up in local politics.
Rád bych ti vyhověl, ale nemohu si dovolit plést se do místní politiky.

News and current affairs

If businesses will not oblige, an income-tax cut would do the trick.
Pokud podniky nebudou chtít vyhovět, účel splní i snížení daně z příjmu.
Such a pact would oblige governments to use fiscal and wage policies as well as overall economic policy to achieve external balance.
Takový pakt by zavazoval vlády k využívání fiskální a mzdové politiky, jakož i celkové hospodářské politiky k dosažení vnější rovnováhy.
Furthermore, an External Stability Pact would oblige governments to take into account the consequences for other member states when designing national economic reforms.
Pakt vnější stability by navíc zavazoval vlády, aby při koncipování národních hospodářských reforem braly v úvahu jejich dopady na další členské státy.
When the government did not oblige, 50,000 people set out on the fabled Grand Trunk Road to Islamabad, taking 36 hours to complete the 300-kilometer trek.
Když vláda neuposlechla, vydalo se 50 000 lidí po slavné Grand Trunk Road do Islámábádu - třísetkilometrovou trasu urazilo za 36 hodin.
British officials are also deeply concerned about measures that would oblige clearinghouses that transact their business primarily in euros to be located within the single-currency area.
Britští představitelé jsou rovněž hluboce zneklidněni opatřeními, která by zúčtovacím organizacím uskutečňujícím své obchody převážně v eurech ukládala povinnost sídlit uvnitř zóny jednotné měny.
But they will have little direct effect on Russia's energy relations with Europe, because they do not oblige Russia to adopt more competitive and transparent energy transport and investment policies.
Na ruské energetické vztahy s Evropou ovšem budou mít jen malý přímý účinek, poněvadž Rusko nezavazují k zavedení konkurenčnější a transparentnější politiky přepravy energií a politiky investiční.
The proposed amendment would oblige countries to protect nuclear material when it is being used or stored, not just when it is being transported internationally, as is the case now.
Navrhovaná úprava by státy zavazovala k ochraně jaderných materiálů při jejich používání a skladování, nejen při mezinárodním převozu, jak je tomu v současnosti.
In order to defeat them, the opposition needs more sophisticated weapons - and its backers are ready to oblige.
Chce-li ho opozice porazit, potřebuje dokonalejší zbraně - a její podporovatelé jsou ochotni vyhovět.
While these countries have now made such a request, the US and Europe appear hesitant to oblige.
Přestože tyto země teď takový požadavek vznesly, USA a Evropa se jim, zdá se, zdráhají vyhovět.
The Fed is seeking to oblige foreign banks to create a holding company to own their separately capitalized subsidiaries, effectively giving the Fed direct oversight of their business.
Fed se snaží přinutit zahraniční banky k vytvoření holdingové společností, která by vlastnila jejich zvlášť kapitalizované dcery, což by Fedu ve výsledku zajistilo přímý dohled nad jejich počínáním.

Are you looking for...?