English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB očistit IMPERFECTIVE VERB očišťovat

očišťovat Czech

Synonyms očišťovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as očišťovat?

Conjugation očišťovat conjugation

How do you conjugate očišťovat in Czech?

očišťovat · verb

Examples očišťovat examples

How do I use očišťovat in a sentence?

Movie subtitles

Ale tvoje práce je očišťovat.
For yours is the work of cleansing.
Máme teď klasiky očišťovat podle politického klíče?
Are we now to check the classics for political references and remove them?
Chci abyste byly fit, vás budu očišťovat.
I need you fit for when I purify you.
Můžete si vydělat nějaký prachy budete očišťovat toho parchanta.
You can earn a few bucks getting the scumbag acquitted.
V průběhu let se od toho začínají očišťovat, mění se v Disneyho filmová představení a v pohádky na dobrou noc.
Then it got sanitized over the years turned into Disney flicks and bedtime stories.
Vezmeme hlínu, začneme ji zpracovávat, rozvíjet, očišťovat, odstraníme všechny nečistoty a přidáme, co je třeba, aby posílila.
We take the clay and work it, develop it, cleanse it, take away any impurities and add what is needed to strengthen it.
Přetrvávají války, osud člověka je navždy svázán se šlechetným posláním neustále očišťovat svět od těch, kteří páchají zlo.
The ceaseless epic struggle to dominate. the destiny of man obliges his noble cares to continually purge the world. of those who are evil-doers.
Proč bys měla očišťovat svoje svědomí?
Why would you need to clear your conscience?
Tygr se nakrmil masem a vnitřními orgány, než začal očišťovat kosti.
The tiger fed on the flesh. and internal organs before he started cleaning the bones.
A večer budeme podávat Paulovo jídlo, takže budete připravovat, očišťovat a vykosťovat lososy.
And then tonight we'll be serving Paul's dish, so you'll spend all day preparing that, cleaning the salmon, deboning it.
Přineste mi soupravu na zavlažování. Začneme ránu očišťovat.
Let's get an irrigation tray and start cleaning this up.
Zřetelně více lidí se bude očišťovat od svých problémů jako nikdy předtím.
Clearly, more people will be Purging this year than ever before.
Tak, jak bude procházet léčbou a očišťovat tělo od drog, bude ztrácet mechanismus sebekontroly.
And as she begins to go through recovery and clean the drugs out of her system, she's gonna lose this coping mechanism.
Takže ho nechte jít, nebo si vás všechny budu očišťovat z podrážek mých bot.
So, you let him go, or I will be peeling you all off the bottom of my boots.

Are you looking for...?