English | German | Russian | Czech

nuisance English

Translation nuisance in Czech

How do you say nuisance in Czech?

Examples nuisance in Czech examples

How do I translate nuisance into Czech?

Movie subtitles

Do not be troubled that your beloved is far away..the mosquitoes are a terrible nuisance.
Netruchli, že tvůj milovaný je daleko ti komáři jsou hrozná otrava.
It's a confounded nuisance.
Připadá mi to nízké.
You know, Poole? You're a nuisance.
Víte, že jste otrava, Poole?
DO YOU WANT TO BE A PUBLIC NUISANCE?
Chcete být veřejnými obtěžovači?
No, they're a nuisance.
snad nebudu.
Even royal amours are a nuisance.
I královská aférka může být nepříjemná.
It's too late now. You're a nuisance.
Stejně je pozdě, akorát obtěžuješ.
I'm gonna be a nuisance until I get ahold of some of that money.
Budu obtěžovat tak dlouho, dokud nedostaneš něco z těch peněz.
They keep insisting they should have some nuisance value.
Neustále vykládají, že mají právo na vypořádání.
Nuisance value?
Vypořádání?
Nuisance value.
Vypořádání.
Baby, get back into that bathroom. You're making a nuisance of yourself.
Baby, vrať se zpátky do koupelny.
The mist's a nuisance, isn't it?
Ta mlha je nepříjemná, že?
No, I'm not a highwayman, just a nuisance.
Ne, nejsem lapka, jen otrava.

News and current affairs

To him, Boris Berezovsky and his cronies are a nuisance; most are already been broken to Putin's will.
Pro něj je Boris Berezovský a jeho kumpáni jen zlořádem; a mnoho z nich se již stáhlo.
Moreover, while Hamas's long truce with Israel shows that it may be willing to abandon violence given the right amount of persuasion, it can make itself a terrible nuisance if it continues to be excluded.
Dlouhé příměří Hamásu s Izraelem navíc ukazuje, že toto hnutí by mohlo být při správné míře přesvědčování ochotno vzdát se násilí, ale bude-li nadále vyčleňováno, dokáže napáchat strašlivé nepříjemnosti.
Terrorism (most Europeans think) is a nuisance to be managed, not a challenge requiring total change.
Terorismus (jak soudí většina Evropanů) je nepříjemnost, s níž je třeba se vyrovnat, nikoli výzva, jež žádá naprostou změnu.
They may even be regarded as a nuisance by professionals.
Pracovníci v daném oboru je dokonce mohou považovat za mrzutost.

Are you looking for...?