English | German | Russian | Czech

nejednotnost Czech

Translation nejednotnost translation

How do I translate nejednotnost from Czech into English?

nejednotnost Czech » English

disunity nonuniformity

Synonyms nejednotnost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as nejednotnost?

nejednotnost Czech » Czech

rozdíl nesladěnost neshoda

Inflection nejednotnost inflection

How do you inflect nejednotnost in Czech?

nejednotnost · noun

+
++

Examples nejednotnost examples

How do I use nejednotnost in a sentence?

Movie subtitles

Velmi se bojím, že v náš lid vejde nejednotnost.
I have a great fear there will come such division in our people.
Svatý Otec, kterého zde reprezentuji, věří, že největší hrozbou pro katolický svět je nejednotnost.
The Holy Father, who I represent here, believes that the greatest danger menacing the catholic world now is disunion.
Vládne nejednotnost, ano.
There are divisions in this country. That's because you created them.
Bremer se snaží dokázat vaši nejednotnost. Dobře.
Bremer will show how much you disagree.
Mohlo by se dokonce zdát, že pan starosta zájem skutečně řešit problémy města. - A ne jen způsobovat nejednotnost.
One would think the mayor wanted to solve the city's problems and not just cause disunity.
Myslím, že názorová nejednotnost vede k nesvárům a ne k dobrému řešení.
I think a multitude makes discord, not good council.
Je tu velká nejednotnost v tom, co s tebou udělat.
There's much disagreement on what should be done with you.
Neale, ta nejednotnost, ta znaková řeč a ty nesmysly. Rozhodně jim to neusnadňují.
Neal, the incoherence, the hand signals and the nonsense, these guys don't make it easy.
Strach, panika, nejednotnost.
Fear, panic, divisiveness.

News and current affairs

Politická nejednotnost tváří v tvář finančním tlakům bohužel nakonec vždy napáchá na demokracii a ekonomice mnohem větší škody než instinktivní vlastenectví.
Unfortunately, political disunity in the face of financial pressure always ends up being far more damaging to democracy and the economy than instinctive patriotism.
To, že nejbližší sousedi Severní Koreje nejsou tento fakt schopni pochopit, potvrzuje, že nejednotnost Asie je nejen hloupá, ale i chronická a záměrná.
The fact that North Korea's close neighbors seem unable to grasp this seems to confirm that Asian disunity is not just stupid, but chronic and willful.
Evropská ústava ztroskotala, lisabonská reformní smlouva je po irském odmítnutí u ledu a silnější celoevropské ekonomické řízení blokuje německo-francouzská nejednotnost.
The European constitution has failed, the Lisbon reform treaty is in limbo after the Irish rejected it, and stronger European economic governance is blocked by German-French disunity.
Ukrajinská nejednotnost je však zjevná.
But Ukraine's disunity is obvious.
Nejednotnost pravice bude zřejmě tou hlavní příčinou, díky které se rádobyspasitel Primakov nakonec chopí moci.
Those divisions on the right, more than anything else, look likely to be the key factors that could bring Primakov, the would be saviour, to power next year.
Tato nejednotnost odráží rozštěpenou syrskou společnost, která je výsledkem více než čtyř desetiletí brutální autoritářské vlády.
This disunity reflects the fissures in Syrian society, a result of more than four decades of brutal authoritarian rule.
Mnoho expertů interpretovalo vnitřní nejednotnost Evropy ohledně války v Iráku, kdy se řadoví občané v drtivé většině stavěli proti vojenské intervenci, jako příznak slabosti unie.
Many interpreted Europe's internal division over the war in Iraq, with ordinary citizens overwhelmingly opposed to military intervention, as a sign of the Union's weakness.

Are you looking for...?