English | German | Russian | Czech

natural Czech

Translation natural translation

How do I translate natural from Czech into English?

natural Czech » English

unleaded fuel

Examples natural examples

How do I use natural in a sentence?

Movie subtitles

Natural chyba.
Natural mistake.
Super nebo natural?
Super or regular?
Díky že jste navštívili Rocky Mountain Natural History Museum.
Thank you for coming to the Rocky Mountain Natural History Museum.
Vločky natural, přesně podle tabulky, a sójové mléko.
Some natural whole-bran cereal, just like the chart says and some soy milk.
Je kurátorkou v Hartford Natural Museum.
She's a curator at the Hartford Natural Museum.
Založil řetězec obchodů s bio potravinami Natural Sun.
Founder of the Natural Sun organic supermarket chain.
Pracovala jako pokladní v Curtisově obchodě Natural Sun v New Jersey.
She was a cashier at one of Franklin Curtis's Natural Sun markets in New Jersey.
Jo! Natural!
Yeah, baby!
Redaktorka magazínu Natural Health vám poradí, jak se toho všeho zbavit.
Mary Bolster is editor-in-chief of Natural Health magazine. She's here to help you get trashing, bagging and get organized. - Hello, Mary.
That it came to a natural end.
That it came to a natural end.
The soldier to come is both natural and unnatural.
The soldier to come is both natural and unnatural.
The Natural?
The Natural?
To je Bob Ingomar z Clevelandu, nákupčí firmy Natural Walk.
That's Bob Ingomar from Cleveland. He's the buyer for Natural Walk.
Budu vám říkat El Natural.
I'm gonna call you El Natural.

natural English

Translation natural in Czech

How do you say natural in Czech?

Examples natural in Czech examples

How do I translate natural into Czech?

Simple sentences

Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
Tíha je přírodní síla, kterou se předměty přitahují jeden k druhému.
A rainbow is a natural phenomenon.
Duha je přírodní úkaz.
Is aggression natural, or is it learned?
Je agresivita přirozená nebo naučená?
Coal and natural gas are natural fuels.
Uhlí a zemní plyn jsou přírodní paliva.
Coal and natural gas are natural fuels.
Uhlí a zemní plyn jsou přírodní paliva.
More and more people look for natural treatments.
Stále více lidí se poohlíží po přírodní léčbě.
This is a much more natural way to learn vocabulary.
Toto je mnohem přirozenější způsob, jak se učit slovní zásobu.
Greenhouse gas emissions from human activities are the only factors that can account for the observed warming over the last century; there are no credible alternative human or natural explanations supported by the observational evidence.
Skleníkové plyny z lidských aktivit jsou jediným faktorem, který se podílí na zaznamenaném oteplování v průběhu minulého století; neexistují žádná přesvědčivá lidská ani přirozená vysvětlení podložená důkazy založenými na pozorování.
Cotton is a natural fabric.
Bavlna je přírodní tkanina.
The police are convinced Tom didn't die from natural causes.
Policie je přesvědčena, že Tom nezemřel přirozeně.
The Moon is a so-called natural satellite.
Měsíc je takzvaný přirozený satelit.
I prefer the natural look.
Preferuji přirozený vzhled.

Movie subtitles

Well elder, that is natural.
No, starší, to je přirozené!
Titan actually has lakes, rain and rivers made of liquid natural gas, liquid methane.
Titan ve skutečnosti jezera, déšť a řeky z kapalného zemního plynu, tekutého metanu.
The reason and natural force, five oceans, and everything was transformed.
Rozum a přírodní síla, pět oceánů a všechno se přetvořilo.
He died of natural causes.
Zemřel přirozenou smrtí.
Uh, natural burial, closed casket, quick interment.
Ano. Přirozený pohřeb. Uzavřená truhla, rychlý pohřeb.
He wasn't notified of Declan's death, as it was natural causes.
Declanovu smrt neřeší, protože přirozenou příčinu.
Is it possible your dog died of natural causes?
Je možné, že Váš pes zemřel za přirozených okolností?
I leave Duke's hair natural.
Nestříhám Duka, chlupy nechávám přirozeně.
Not for anything in the world do I want her to die a natural death.
Za nic na světě nechci, aby zemřela. Přirozená smrt.
One of the undead who has been able to prolong his life beyond its natural limits by feeding on the blood of other living creatures.
Jeden z těch nezemřelých, který si dokázal. prodloužit život mimo normální trvání. živením se krví jiných živých tvorů.
Not at all, sir. It's only natural.
To je samozřejmé.
Your natural state.
Váš normální stav.
It is the natural instinct.
Je to přirozený instinct.
The museum guard died of natural causes, too.
I hlídač v muzeu zemřel přirozenou smrtí.

News and current affairs

Reforestation and the repair of natural ecosystems should also be part of a land use policy.
Součástí politiky využívání půdy by také mělo být opětovné zalesňování a ozdravování přirozených ekosystémů.
The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions.
Globální firmy podnikající v deltě desítky let způsobují úniky ropy a hoření zemního plynu, bez ohledu na přirozené prostředí a místní komunity, zbídačené a otrávené jejich činností.
The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions.
Globální firmy podnikající v deltě desítky let způsobují úniky ropy a hoření zemního plynu, bez ohledu na přirozené prostředí a místní komunity, zbídačené a otrávené jejich činností.
Nigerian officials have become fabulously wealthy, owing to decades of payoffs by international companies that have plundered the delta's natural wealth.
Za desítky let úplatků od mezinárodních společností, plundrujících přírodní bohatství delty, nigerijští představitelé pohádkově zbohatli.
These are national funds that, in boom years, receive revenues from sales of natural resources to be set aside against a rainy day.
To jsou národní fondy, které v obdobích konjunktury získávají příjem z prodeje přírodních zdrojů, který se dává stranou na horší časy.
Until now, Russia has cared less about a new PCA than the EU, because two-thirds of Russia's exports to the Union comprise natural resources, which bring in cash even without the strong rules that a PCA provides.
dosud se Rusko o novou DPS zajímalo méně než EU, protože dvě třetiny ruských vývozů do Unie tvoří přírodní zdroje, které vynášejí i bez pevných pravidel, která zajišťuje DPS.
The typical business cycle has a natural cushioning mechanism that wards off unexpected blows.
Obvyklý hospodářský cyklus přirozený tlumicí mechanismus, který nečekané nárazy odráží.
And there have certainly been numerous such blows in recent months - from Europe's sovereign-debt crisis and Japan's natural disasters to sharply higher oil prices and another setback in the US housing recovery.
V posledních měsících přitom rozhodně došlo k několika takovým otřesům - od krize evropských svrchovaných dluhů přes japonské přírodní katastrofy a strmě zvýšené ceny ropy po další zádrhel v oživení realitního trhu v USA.
And, while a flagging economy may explain a small portion of the drop in US carbon emissions, the EIA emphasizes that the major explanation is natural gas.
A přestože lze pokles uhlíkových emisí v malé míře vysvětlit umdlévající ekonomikou, EIA zdůrazňuje, že hlavní příčinou je zemní plyn.
David Victor, an energy expert at the University of California, San Diego, estimates that the shift from coal to natural gas has reduced US emissions by 400-500 megatonnes (Mt) of CO2 per year.
David Victor, energetický expert z Kalifornské univerzity v San Diegu, odhaduje, že přechod z uhlí na zemní plyn snížil emise v USA o 400-500 megatun (Mt) CO2 ročně.
Accounting for a reduction of 50 Mt of CO2 per year, America's 30,000 wind turbines reduce emissions by just one-tenth the amount that natural gas does.
Třicet tisíc větrných turbín v Americe snižuje emise CO2 o 50 Mt ročně, což je pouhá desetina úbytku dosaženého spalováním zemního plynu.
So many economies are vulnerable to natural disasters - earthquakes, floods, typhoons, hurricanes, tsunamis - that adding a man-made disaster is all the more tragic.
Řadu ekonomik ohrožují přírodní katastrofy - zemětřesení, záplavy, tajfuny, hurikány, cunami, takže přidávat člověkem vyvolanou pohromu je tím tragičtější.
In an Arab Middle East, Iran is the natural enemy; in an Islamic world, Iran is a potential leader.
Na arabském Blízkém východě je Írán přirozeným nepřítelem, zatímco v islámském světě je potenciálním vůdcem.
The continent's Mediterranean neighbors look to Europe as their natural partner.
Středomořští sousedé kontinentu pohlížejí na Evropu jako na svého přirozeného partnera.

Are you looking for...?