ADJECTIVE
autentický
COMPARATIVE
autentičtější
SUPERLATIVE
nejautentičtější
autentický Czech
Meaning autentický meaning
What does autentický mean in Czech?
autentický
Translation autentický translation
How do I translate autentický from Czech into English?
Synonyms autentický synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as autentický?
autentický Czech » Czech
Inflection autentický inflection
How do you inflect autentický in Czech?
autentický · adjective
Singular autentický
Masculine animate gender autentický
Nominative kdo? co? autentický
Genitive koho? čeho? bez autentického
Dative komu? čemu? k autentickému
Accusative koho? co? pro autentického
Vocative autentický!
Locative o kom? o čem? o autentickém
Instrumental kým? čím? s autentickým
Masculine inanimate gender autentický
Nominative kdo? co? autentický
Genitive koho? čeho? bez autentického
Dative komu? čemu? k autentickému
Accusative koho? co? pro autentický
Vocative autentický!
Locative o kom? o čem? o autentickém
Instrumental kým? čím? s autentickým
Feminine gender autentická
Nominative kdo? co? autentická
Genitive koho? čeho? bez autentické
Dative komu? čemu? k autentické
Accusative koho? co? pro autentickou
Vocative autentická!
Locative o kom? o čem? o autentické
Instrumental kým? čím? s autentickou
Neuter gender autentické
Nominative kdo? co? autentické
Genitive koho? čeho? bez autentického
Dative komu? čemu? k autentickému
Accusative koho? co? pro autentické
Vocative autentické!
Locative o kom? o čem? o autentickém
Instrumental kým? čím? s autentickým
Plural autentičtí
Masculine animate gender autentičtí
Nominative kdo? co? autentičtí
Genitive koho? čeho? bez autentických
Dative komu? čemu? k autentickým
Accusative koho? co? pro autentické
Vocative autentičtí!
Locative o kom? o čem? o autentických
Instrumental kým? čím? s autentickými
Masculine inanimate gender autentické
Nominative kdo? co? autentické
Genitive koho? čeho? bez autentických
Dative komu? čemu? k autentickým
Accusative koho? co? pro autentické
Vocative autentické!
Locative o kom? o čem? o autentických
Instrumental kým? čím? s autentickými
Feminine gender autentické
Nominative kdo? co? autentické
Genitive koho? čeho? bez autentických
Dative komu? čemu? k autentickým
Accusative koho? co? pro autentické
Vocative autentické!
Locative o kom? o čem? o autentických
Instrumental kým? čím? s autentickými s autentickýma
Neuter gender autentická
Nominative kdo? co? autentická
Genitive koho? čeho? bez autentických
Dative komu? čemu? k autentickým
Accusative koho? co? pro autentická
Vocative autentická!
Locative o kom? o čem? o autentických
Instrumental kým? čím? s autentickými s autentickýma
Examples autentický examples
How do I use autentický in a sentence?
Movie subtitles
Dámy a pánové porotci, obdržeI jsem předmět, který, pokud je autentický, musí být v tomto případu přijat jako důkaz.
Ladies and gentlemen of the jury I have received an object which, if authentic must be considered as evidence in this case.
Film byl tak autentický, jak jen bylo možné.
The films were as authentic as possible.
Je to dost autentický Sas, že?
It's pretty authentic Saxon, isn't it?
Mohl by být jejich nárok autentický?
Could their claim be genuine? - Hard to say.
Pokud má jediný autentický důkaz. jen jeden jediný, nechť ho předloží!
If she has one authentic shred of evidence. just one, let her bring it forth!
A váš klavír, valčík od Johanna Brahmse, neznámé dílo, rukopis psaný moderním inkoustem. a přesto autentický, tak jako obrazy.
Return to the digging, captain. How long do you plan on keeping me here? Providing Midro doesn't kill me, of course.
Hosté totálně v rozpacích naprosto autentický zvuk.
EMBARRASS YOUR GUESTS. COMPLETELY AUTHENTIC SOUND.
To je hrdina.Autentický hrdina.
That's a hero, an authentic hero.
Máme tedy možnost podívat se do některého z bytů a do prostorů budovy, ale je to tak trochu improvizované, protože chceme získat autentický dojem.
It will all be a bit improvised, so you'll get an authentic impression.
Dost autentický, což?
Real authentic, huh?
Je to tady pro tebe vzadu dost autentický?
Is it authentic enough for you back here?
Když umíráte, je život tak autentický.
Cos when you're dying, your life suddenly really does become very authentic.
Třeba zachytit autentický pach šílenství za tou vší skvělou legrací.
Like. catching an authentic stench of madness. behind all that good, clean fun.
Tohle je hodně autentický.
Now, this is very authentic.