English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB napovědět IMPERFECTIVE VERB napovídat

napovídat Czech

Translation napovídat translation

How do I translate napovídat from Czech into English?

napovídat Czech » English

suggest

Synonyms napovídat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as napovídat?

napovídat Czech » Czech

navymýšlet si namluvit

Examples napovídat examples

How do I use napovídat in a sentence?

Movie subtitles

Vím, že soutěžícím nesmíš napovídat, ale. byla noc tak špatná, jak si pamatuju?
I know you're not allowed to prompt the contestants, but. was last night as bad as I remember?
Pak bys mu mohla o napovídat spoustu lží.
Then you could tell him a whole lot of lies about me.
A najednou přilítla moucha a začala ti napovídat.
And then suddenly a fly flew in and started giving you the asnwers.
Moh bych ti napovídat všelijaký lži, ale pravda je, že nejsem na tenhle život připravenej.
I could tell you all sorts of lies, but I'm simply not ready for this kind of life.
Ale stěžuje si, že mu pořád chceš napovídat.
He says you don't give him enough time to sound them out.
Samotný zdravý rozum ti musí napovídat, že tyhle legendy, tyto neověřené fámy, jsou absurdní.
Common sense alone will tell you that these legends, These unverified rumors, are ridiculous.
Ne, nebudu ti napovídat.
No way. I'm not gonna give you a hint.
Nenech si od něj nic napovídat!
Don't let him rope you in.
Můžeš mi napovídat, co chceš.
You could tell me whatever you want.
Nezavěšuj a ti budu napovídat.
All right, put me on hold and I'll talk you through this.
Lidé vám toho museli napovídat.
You'll have heard the story.
Vždycky si nechám napovídat přírodou.
Always took my cue from nature.
Přestaň mu napovídat.
I need names.
Podívejte, můžu vám napovídat, že jste lepší mužstvo, než jsou oni, ale to by nemělo smysl.
Look, I can give you all a load of crap about how you're a better team than they are, but that's exactly what it'd be.

Are you looking for...?