English | German | Russian | Czech

mystery English

Translation mystery in Czech

How do you say mystery in Czech?

mystery English » Czech

záhada tajemství hlavolam problém hádanka

Examples mystery in Czech examples

How do I translate mystery into Czech?

Simple sentences

The dream was a mystery to me.
Ten sen byl pro záhadou.
Space is full of mystery.
Vesmír je plný tajemství.
The mystery is still unsolved.
Záhada je pořád nevyřešená.
He's attracted to mystery.
Přitahuje ho tajemství.
The Universe is a mystery.
Vesmír je záhadou.
Tom is intrigued by the mystery of Kaspar Hauser.
Toma fascinuje záhadný příběh Kašpara Hausera.

Movie subtitles

And as we continue investigating the clues to this cosmic mystery, we have to remember to keep an open mind.
A jak budeme pokračovat ve zkoumání klíče k tomuto kosmickému tajemství, musíme mít na paměti, že máme mít otevřenou mysl.
Now I've got this mystery envelope.
Teď mám tu záhadnou obálku.
Mystery!
Záhada!
Silence, solitude, mystery.
Ticho, tajemství samoty.
The belief in evil spirits, sorcery and witchcraft is the result of naive notions about the mystery of the universe.
Víra v zlé duchy, magii a čarodějnictví je výsledkem naivních představ o uspořádání vesmíru.
All victims appear to have the same strange wounds on their necks, the origin of which is still a mystery to doctors.
Všechny oběti, jak se zdá, mají stejné podivné rány na krku, původ je stále záhadou pro doktory.
By the next day the master mind had completely solved the mystery. with the exception of locating the pearls and finding the thief.
Dalšího dne mistrova mysl rozlouskla záhadu. Tedy na to,kde jsou perly, a kdo je ukradl.
Ensanguined national assets of the country, buried treasures sealed by a mystery and shrouded in legend lay in the Ukrainian land for ages.
Zbroceny krví, tajně zapečetěny, opředeny legendami, po staletí leží v ukrajinské půdě poklady, národní bohatství země.
Some mystery.
Musí to být nějaká záhada.
What's this mystery about young mrs. Hornblower?
Co je to za tajnosti kvůli paní Chloe?
No mystery, sir.
Žádné tajnosti.
I don't mind his grammatical mistakes, I will overlook his bad punctuation, but the letter has no mystery, no bouquet.
Nevadí mi jeho gramatické chyby, přehlédnu i jeho špatnou interpunkci, ale jeho dopise postrádá tajemnost, aroma.
Now enters the mystery man.
A máme tu tajemného muže.
As for his death, it's as much a mystery to me as it is to you.
Jeho smrt je pro stejnou záhadou jako pro vás.

News and current affairs

To many, what happened, and what is happening there seems a mystery.
Pro mnoho lidí je to, co se tam dělo a co se tam děje teď, naprostá záhada.
Thus the mystery: how could Dr. Khan - who had no need to possess weapons design information - have handed over detailed bomb design documents to Libya?
Chána.
Why it is part of the OECD when its remit is global is a mystery few can explain.
Proč patří k OECD, když globální působnost, to je záhada, kterou dokáže málokdo vysvětlit.
Whether China can maintain this capability over the longer term is a mystery to outsiders and Chinese leaders themselves.
Zda si Čína dokáže tuto schopnost zachovat na delší dobu je hádankou pro pozorovatele zvenčí i pro samotné čínské lídry.
Israel's reluctance to rattle its nuclear saber, even in dire circumstances, adds to the mystery.
Záhadu izraelských jaderných zbraní ještě zvyšuje zdráhavost Izraele chřestit jaderným řetězem i za velmi nepříznivých okolností.
The answer lies in the nature of scientific mystery.
Odpověď se skrývá v podstatě vědeckého tajemství.
If it is a mystery, we cannot know what the answer will be ahead of time, nor where that answer will come.
Je-li to tajemství, nemůžeme předem vědět, jaká je odpověď, ani odkud přijde.
Russia is supposed to be a mystery, but it rarely surprises the world in living down to expectations: most analysts were certain that Putin would find a way to stay in power even without amending the constitution.
Rusko se považuje za tajemství, ale jen zřídkakdy svět překvapí tím, že by překonalo očekávání: většina analytiků si byla jistá, že Putin si najde způsob jak zůstat u moci, aniž by upravil ústavu.
This is the mystery Russia faces, for after our boring campaign we left with only a guessing game.
To zatím zůstává tajemstvím, protože z nudné kampaně nám zbyly jen hádanky - pravý opak skutečné demokracie.
The mystery, until recently, was why economic performance had been so weak.
donedávna bylo záhadou, proč je hospodářský výkon tak slabý.
It was a mystery how the letter was smuggled out of jail.
Jak byl dopis propašován z věznice, je tajemstvím.
The mystery is of course easily resolved; its name is differentiation.
Tajemství je ale snadné prohlédnout - jeho jméno je diferenciace.
There is no mystery about what is going on.
Za aktuálním děním se neskrývá žádné tajemství.
We are evidently facing the mystery of Russian thought that has proved so unfathomable to others, so unyielding to every analytical scalpel, and about which our Slavophiles and Eurasians wrote at length.
Zřetelně jsme postaveni před mystérium ruského myšlení, které se prokázalo jako zvenčí neuchopitelné a nepoddajné pro každý analytický skalpel a o němž se naši slavjanofilové a Eurasijci dlouze rozepisují.

Are you looking for...?