English | German | Russian | Czech

muzzle English

Translation muzzle in Czech

How do you say muzzle in Czech?

Examples muzzle in Czech examples

How do I translate muzzle into Czech?

Movie subtitles

She'd muzzle you.
Dal by vám náhubek.
Maybe I am nuts, but it sounded like those firecrackers were shot from a muzzle.
Možná jsem blázen, ale znělo to jako výstřeIy z pistole.
Muzzle!
Náhubky!
The muzzle is a leather device we insert into their mouths to prevent them from screaming.
Náhubek je kožený postroj, který vložíme do jejich úst, aby nekřičeli.
Muzzle right point. Steady.
Dělo namiřte doprava.
No more muzzle loading.
se nebude nabíjet zepředu přes hlaveň.
No more muzzle loading. Breaks open at the breach like this. Cartridge is inserted here.
Po vystřelení náboje otevřete komoru, vsunete druhý náboj a zacvaknete.
So while you're feedin' him sugar, I'll be figuring' a plan to muzzle him.
Vy ho budete krmit cukrem a vymýšlet plán, jak ho zkrotit.
We've got to do something to muzzle Dugan or he'll raise the biggest stink this town's ever seen.
Musíme nějak umlčet Dugana, nebo spustí největší kravál, jaký tohle město zažilo.
It don't have the muzzle velocity of other drinks here. but it's good for what ails you.
Neopíjí jako alkohol, ale je dobrá. na neduhy, co vás trápí.
But down there we can't even breathe if we don't muzzle this thing.
Dole se ani nenadechnem, pokud nezmáknem tuhle věc.
I want a muzzle.
Chci náhubek.
A good, strong muzzle.
Dobrý, pevný náhubek.
Combination leash and muzzle.
Kombinace řemene a náhubku.

News and current affairs

Part of what happened--or, rather what didn't happen--is admirable: almost no effort was made to muzzle criticism of the government, as happens in China and scores of dictatorial countries.
Část toho, co se stalo - či spíše nestalo - je hodná obdivu: neprojevily se téměř žádné snahy umlčet kritiku vlády, jak se děje v Číně a mnoha jiných diktátorských zemích.

Are you looking for...?