English | German | Russian | Czech

mismatch English

Translation mismatch in Czech

How do you say mismatch in Czech?

Examples mismatch in Czech examples

How do I translate mismatch into Czech?

Movie subtitles

There's a mismatch on the personnel code numbers.
Je tady neshoda v osobních číselných kódech.
What's the Zakdornian word for mismatch?
Jaký je zakdornský výraz pro nerovný boj?
How you perform in a mismatch is what is of interest to Starfleet.
A jak jednáte v nerovném boji je přesně to, co zajímá Hvězdnou flotilu.
Mismatch moves up on the outside.
Neshoda se přesunuje na vnější trať.
Jesus. what a mismatch.
Ježiši. co je špatně.
VQ mismatch.
Neshoda VQ.
Complete mismatch.
Nehodí se k sobě.
Her schedule with the other two is already starting to mismatch!
Její program teď začíná jedno s druhým vylučovat!
You and Ashley Grant, that's your mismatch, buddy.
Ty jsi ze sebe udělal šaška s Ashley.
There is always something out of control with you, You're like a 2 year-old, like a fucking mismatch!
S tebou je pořád něco extra, jseš jako rozmazlenej spratek!
There is a mismatch I think between the industry's perception of Terry and how Terry has actually worked in the past.
Průmysl si o něm udělal špatný obrázek na základě jediného natáčení.
Major skin-tone mismatch.
odlišný odstín pleti.
I got very close on a genomic mismatch scanning technique.
Byla jsem těsně před objasněním způsobu na určování chromozomů.
Avila may be an underdog, but you can't claim this is a total mismatch.
Avila je možná outsider, ale nemůže to být tak dramatické.

News and current affairs

Most emerging-market borrowers had learned their lesson by the turn of the century, as exchange-rate volatility had made the risks of currency mismatch more tangible.
Většina vypůjčovatelů ze zemí s rozvíjejícími se trhy si odnesla ponaučení ještě před koncem století, neboť rizika měnového nepoměru se stala kvůli volatilitě devizových kurzů reálnějšími.
The relative absence of mismatch was one of the reasons why emerging markets did much better when their currencies depreciated in 2008-2009 than in past crises.
Relativní absence měnového nepoměru byla jedním z důvodů, proč si rozvíjející se trhy vedly oproti předchozím krizím mnohem lépe, když se jejich měny v letech 2008-2009 znehodnotily.
This mismatch causes fundamental problems.
Tento nesoulad způsobuje podstatné problémy.
With so many of them graduating from universities, they suffer from a mismatch between their qualifications and the jobs on offer.
Jelikož je mezi nimi mnoho absolventů univerzit, trpí nerovnováhou mezi svými kvalifikacemi a pracovními místy, která se nabízejí.
It is also important to narrow the mismatch between women's abilities and their career paths.
Kromě toho je důležité snížit nepoměr mezi schopnostmi žen a jejich kariérním vývojem.
All of this points to the costly skills mismatch at play in today's economy.
To vše poukazuje na nákladný nesoulad dovedností v dnešní ekonomice.
But such initiatives remain too few in number and too narrow in scope to resolve the global skills mismatch.
Takové iniciativy jsou ale stále příliš skrovné co do počtu a příliš úzké co do rozsahu, aby vyřešily celosvětový kvalifikační nesoulad.
A leadership mismatch has, moreover, been a central obstacle in resolving the problem of North Korea's weapons of mass destruction and the ultimate question of achieving a unified Korea.
Navíc právě nesoulad mezi lídry je stěžejní překážkou řešení problému severokorejských zbraní hromadného ničení a v posledku otázky dosažení sjednocené Koreje.
This form of leadership mismatch has also disturbed relations between South Korea and the US.
Tato forma nesouladu mezi lídry narušila i vztahy mezi Jižní Koreou a USA.
Post-bubble economies thus face a fundamental mismatch between the skills available in the existing work force and the requirements of a modern export-oriented manufacturing sector.
Ekonomiky tak po prasknutí bubliny čelí zásadnímu nesouladu mezi kvalifikací dostupné pracovní síly a požadavky moderního, exportně orientovaného výrobního sektoru.

Are you looking for...?