English | German | Russian | Czech

margin English

Translation margin in Czech

How do you say margin in Czech?

Examples margin in Czech examples

How do I translate margin into Czech?

Movie subtitles

I'll buy at opening prices tomorrow, 500 shares of Continental Gas, 500 shares of Consolidated Copper and 100 shares of Central Carbine, the same 20-point margin, yes.
Kupuji zítra za ranní ceny. 500 akcií Continental Gas, 500 akcií Consolidated Copper. a 100 akcií Central Carbine. Ano, stejná marže.
That still leaves you with a wide margin of guilt.
To vás stále zanechává s širokým rozmezím viny.
He rarely leaves any margin for error.
Jen zřídka se dopouští omylů.
There is no margin for error in that.
O tom není pochyb, pane.
The margin for error is narrow here.
Na omyly tu není prostor.
The Ergenstrasse, that tired old woman of the sea had gained the slight margin of time necessary to reach Valparaiso.
Ta stará mořská herka Ergenstrasse získala malý náskok, přesně na dobu, nutnou k dosažení Valparaisa.
And I want to know why, in almost a year. there isn't even a small margin of profit.
A chci taky vědět, proč skoro rok. nemáme žádné zisky.
Now we only have a margin of two.
Teď máme náskok jen o dva.
During the last few minutes, Leffingwell's chances have improved. and it seems more than likely he will be confirmed by a small margin. of maybe one or two votes.
Během posledních minut se Leffingwellovy šance zvedly a vypadá více než pravděpodobně, že bude potvrzen malým rozdílem jednoho nebo dvou hlasů.
In the margin of all our scientific work Professor Marchand and I are both specialised in hypnosis.
I když máme za sebou rozsáhlou vědeckou činnost, jsme oba, profesor Marchard a , uznávanými specialisty v hypnóze.
They. no safety margin at all.
Není tu žádná bezpečnostní rezerva.
It'll be close but there's still a margin of safety.
Je to tak tak, ale máme bezpečnostní rezervu.
First of all the fact, that buyer impressive margin in new home purchases took most of the brunt of that decline.
Po prvé, je to fakt, že hraniční nové nákupy se podíleli na trhu v největší míře.
Our delay on the planet's surface has made it imperative that we proceed at maximum warp speed for a period which exceeds the recommended safety margin.
Naše zdržení na povrchu planety zapříčinilo že musíme letět maximální warp rychlostí po dobu, která překračuje doporučený bezpečnostní limit.

News and current affairs

It is not that raising poor people's standard of living above bare subsistence produces Malthusian catastrophe, or that taxes and withdrawal of welfare benefits make people work, at the margin, for nothing.
Zádrhel nemůže být v tom, že zvyšování životní úrovně chudých lidí nad hranici holé existence vede k malthuziánské katastrofě, a zádrhel nemůže být ani v tom, že daně a čerpání dávek nutí lidi pracovat ve výsledku zadarmo.
For example, federal spending relative to GDP fell by five percentage points from the mid-1980's to the late 1990's in the US, and by an even larger margin in recent decades in Canada - that is, through periods of strong economic growth.
Od poloviny 80. let do konce 90. let například federální výdaje v poměru k HDP klesly ve Spojených státech o pět procentních bodů a v Kanadě v nedávných desetiletích ještě o více - bylo to v obdobích silného hospodářského růstu.
Israel made a similar mistake in thinking that it could use its enormous margin of conventional military power to destroy Hezbollah in last summer's Lebanon War.
Izrael se dopustil podobné chyby, když se loni v létě domníval, že dokáže využít své enormní převahy v oblasti konvenční vojenské síly ke zničení Hizballáhu v libanonské válce.
Fast Retailing charges one-third the price that competitors charge and earns nearly five times the margin.
Fast Retailing prodává v porovnání s konkurencí za třetinu ceny a její marže je téměř pětinásobná.
As the Chinese Communist Party elite and their relatives, foreign financial institutions, and some Chinese small investors (enabled by margin lending) made money on stocks, no one bothered to comprehend the mutant creature they were milking.
Na akciích vydělávali elity Komunistické strany Číny a jejich příbuzní, zahraniční finanční ústavy i někteří drobní čínští investoři (prostřednictvím maržových půjček), a tak se nikdo nenamáhal porozumět tomu, jakým mutantním oslíkem to vlastně třesou.
One could criticize the Chinese regulator on the grounds that the effect of its moves to increase margin requirements did not last long; or one could criticize it on the grounds that its moves caused the recent crash.
Čínský regulační úřad lze kritizovat za to, že účinek jeho kroků na zvýšení maržových požadavků netrval dlouho, anebo za to, že jeho kroky zapříčinily nedávný krach.
This is helpful when people live at the margin - where cutting spending means foregoing food or medicines.
Pro lidi žijící na okraji chudoby - kde omezit výdaje znamená zříci se jídla či léků - je to užitečné.
The new margin requirements for derivatives, introduced in order to reduce systemic risk, are one example of such a chokepoint.
Nové požadavky na skládání záloh u derivátů, zavedené s cílem snížit systémové riziko, jsou příkladem takového dušení.
Margin requirements for derivatives transactions have this effect, as do regulations that increase banking costs.
Požadavky na skládání záloh u transakcí s deriváty mají právě takový efekt, stejně jako regulace zvyšující bankovní náklady.
Singkatnya, meskipun utang negara-negara emerging market umumnya terkesan berjumlah sedang berdasarkan nilai historis, sangat mungkin bahwa jumlah utang sebetulnya kurang diperhitungkan, dengan margin besar.
Krátce, ačkoliv dluhy rozvíjejících se ekonomik vypadají podle historických standardů povětšinou mírně, zdá se pravděpodobné, že se podceňují, možná ve značném rozsahu.
A majority of Israelis are even more convinced today than they were yesterday that they can count only on themselves and, at the margin, on the Jewish Diaspora.
Většina Izraelců je dnes ještě více než včera přesvědčena o tom, že se může spolehnout pouze sama na sebe a okrajově i na židovskou diasporu.
As a result, Prodi has won a large margin in the lower house, but he has only a handful of extra votes in the Senate.
V důsledku toho získal Prodi v dolní komoře velkou většinu, ale v Senátu jen hrstku hlasů navíc.
Rudd was defeated in his re-election bid by a candidate whose backing from an alliance of Murdoch and coal companies enabled him to outspend Rudd by a huge margin.
Když se Rudd ucházel o znovuzvolení, porazil jej kandidát, jemuž podpora aliance Murdocha a uhelných společností umožnila dát na kampaň mnohem víc peněz než Rudd.
But he asked them to vote no, which they did by a surprisingly wide margin.
On je však požádal, hlasují proti, což Řekové učinili překvapivě výraznou většinou hlasů.

Are you looking for...?