English | German | Russian | Czech

local English

Translation local in Czech

How do you say local in Czech?

Examples local in Czech examples

How do I translate local into Czech?

Simple sentences

She shops at a local grocer.
Nakupuje v místních potravinách.
The government supplied weapons to local militia.
Vláda zásobila místní domobranu zbraněmi.
He was accepted to a local college.
Přijali ho na místní fakultu.

Movie subtitles

It's just one long - very long - celebration of local autonomy.
Je to jedna dlouhá, velmi dlouhá oslava místní samosprávy.
Oh, I have a commercial to make for local TV.
Musím dělat reklamu pro místní televizi.
Dubois buys meat from the local butcher who holds the highest standards.
Dubois kupoval maso od místního řezníka, který poskytuje vždy kvalitní zboží.
I'm promoting a local business.
Propaguji místní podnik.
Nasty, filthy, hairy. A local.
Odporný, špinavý a chlupatý.
Meanwhile, in the local police station near the abandoned house.
Mezitím, v místní policejní stanici u opuštěného domu.
The representatives of the local newspapers.
Zástupci místního tisku.
The local constabulary being powerless, I've been ordered to attack their lair and destroy them this very night without mercy.
Místní vojsko je bezmocné. Dal jsem rozkaz k útoku na to jejich doupě.
Accompanied by Marcasse, Bernard wanders among the ruins of Mauprat and views his new property. A local farmer's daughter is their guide.
Poslušen příkazu rytíře, prochází Bernard s Marcassem ruiny Maupratu a prohlíží si svůj majetek, sledován dcerou místního pachtýře.
I am Dr. Immanuel Rath, a professor at the local college.
Jsem doktor Immanuel Rath. Profesor zdejšího gymnázia.
At the local college.
Na zdejším gymnáziu.
I'm delighted to welcome a local dignitary into our midst.
Mám radost, že mohu přivítat naši honoraci.
Ladies and gentlemen, it is my pleasure to introduce our guest of honor for the night. Professor at the local college.
Dámy a pánové, dovolte, abych vám představil vzácného hosta, doktora Immanuela Ratha, profesora zdejšího gymnázia.
As a special part of our performance it is my pleasure to introduce to you a man you all know for his long and remarkable pedagogical achievements. pedagogical achievements at the local college.
V rámci tohoto vystoupení bych vám chtěl jako zvláštní atrakci představit muže, kterého dobře znáte pro jeho pedagogickou činnost. Pedagogickou činnost na místním gymnáziu!

News and current affairs

We are witnessing simultaneous global convergence (the narrowing of income, wealth, and knowledge gaps between countries) and local divergence (widening income, wealth, and knowledge gaps within countries).
Jsme svědky souběžné globální konvergence (zužování mezer v příjmech, bohatství a znalostech mezi zeměmi) a lokální divergence (rozšiřování mezer v příjmech, bohatství a znalostech uvnitř zemí).
That boost in assets will, in turn, enable local credit markets, such as micro-finance, to begin operating.
Takto posílená aktiva zase umožní fungování místních úvěrových trhů, například finančnictví na mikroúrovni.
This rich habitat supports remarkable biodiversity - or did before the oil companies got there - and more than 30 million local inhabitants, who depend on the local ecosystems for their health and livelihoods.
Tento bohatý habitat je domovem pozoruhodné druhové pestrosti - anebo byl, než přišly ropné společnosti - a více než 30 milionů domorodých obyvatel, jejichž zdraví a živobytí závisí právě na lokálních ekosystémech.
This rich habitat supports remarkable biodiversity - or did before the oil companies got there - and more than 30 million local inhabitants, who depend on the local ecosystems for their health and livelihoods.
Tento bohatý habitat je domovem pozoruhodné druhové pestrosti - anebo byl, než přišly ropné společnosti - a více než 30 milionů domorodých obyvatel, jejichž zdraví a živobytí závisí právě na lokálních ekosystémech.
Meanwhile, the local population has remained impoverished and beset by diseases caused by unsafe air, poisoned drinking water, and pollution in the food chain.
Místní populace přitom zůstává zbídačená a sužovaná chorobami zapříčiněnými nezdravým vzduchem, otrávenou pitnou vodou a znečištěním potravního řetězce.
Last year, the United Nations Environment Program (UNEP) issued a remarkable report on Ogoniland, a major ethnic homeland in the Niger Delta that has been at the epicenter of conflict between local communities and international oil.
Program OSN pro životní prostředí (UNEP) vydal loni pozoruhodnou zprávu o Ogonilandu, významné etnické domovině v deltě Nigeru, která je epicentrem střetu mezi místními komunitami a mezinárodními ropnými společnostmi.
Local-currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long-term investments.
Trhy s dluhopisy v místních měnách by mohly pomoci rozvinout domácí základny investorů a mobilizovat domácí úspory k podpoře dlouhodobých investic.
It would create a trade area large enough to generate both local and foreign investment.
Vytvořil by obchodní oblast, jež by byla dostatečně velká na to, aby mohla produkovat jak místní, tak zahraniční investice.
Wouldn't life be easier if a common market, currency, foreign policy, army, and a few other things were run on a Europe-wide basis, with the rest left to more meaningful local units?
Nebylo by jednodussí, kdyby společný trh, měna, zahraniční politika, armáda a řada dalsích věcí byly řízeny celoevropsky a o zbytek se postaraly mnohem smysluplnějsí lokální jednotky?
This miserable situation has been attributed to various causes, mainly lack of infrastructure and local economic conditions.
Tato mizerná situace byla vysvětlována mnoha různými příčinami, zejména absencí infrastruktury a místních ekonomických podmínek.
The opium fields of wealthy landowners are untouched, because local officials are paid off.
Opiová pole zámožných majitelů půdy zůstávají nedotčená, neboť místní úředníci jsou podplaceni.
Do multinational companies, international non-governmental organizations, and multilateral lenders really understand local needs?
Skutečně nadnárodní společnosti, mezinárodní nevládní organizace a multilaterální věřitelé rozumí místním potřebám?
But nothing they do--aside from cosmetic modifications to consumer products and marketing tactics--responds to local conditions.
Jejich činnosti - s výjimkou kosmetických úprav spotřebitelského zboží a marketingových postupů - ovšem neodráží místní podmínky.
A decentralized system will respond better to local needs and avoid an over-bureaucratic public sector.
Decentralizovaný systém bude moci lépe reagovat na místní potřeby a zabrání byrokratickému bujení ve státní správě.

Are you looking for...?