English | German | Russian | Czech

lies English

Translation lies in Czech

How do you say lies in Czech?

lies English » Czech

leží lže

Examples lies in Czech examples

How do I translate lies into Czech?

Simple sentences

The guilt lies with him.
Vina leží na něm.
The trouble lies in the engine.
Ten problém je v motoru.
He never lies.
On nikdy nelže.
Everybody lies.
Všichni lžou.
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.
Tom je čestný kluk, takže nelže.
I don't want there to be any lies between us.
Nechci, aby mezi námi byly nějaké lži.
Tom lies.
Tom lže.
Tom never lies.
Tom nikdy nelže.
They made her believe their lies.
Přiměli ji věřit jejich lžím.
She was made to believe their lies.
Přiměli ji věřit jejich lžím.
He never lies to me.
Nikdy mi nelže.

Movie subtitles

Mars also lies in the Goldilocks Zone, but it has the opposite problem of Venus.
Mars leží také v obyvatelné zóně, ale opačný problém jak Venuše.
I don't have to deal with lies in figuring out what is true, what is not.
Nemusím řešit lži, zjišťovat, co je skutečné a co ne.
I had to sneak around and tell lies to people to have any fun whatsoever.
Musel jsem se plížit a lhát, abych měl vůbec nějakou zábavu.
From now on, no more lies.
Odteď žádné lhaní.
Perhaps then, sir, the answer lies with the victim's loved ones.
Možná tedy, pane, odpověď se skrývá u blízkých oběti.
He's scrambling for a foothold, and therein lies our opportunity to wait and to watch.
Snaží se najít opěrný bod a to je naše příležitost. Počkáme a budeme ho sledovat.
The carriage lies broken at the edge of the abyss.
Kočár leží rozbitý na okraji propasti.
We caught the thief. But who killed the man whose body lies on the floor?
Zloděje jsme chytili, ale kdo zabil toho muže, který leží na chodbě?
Deep down in the earth's core lies Hell, where those tempted by the Devil shall suffer forever.
Hluboko dole v zemském jádru leží Peklo, kde bude navždy trpět pokušitel Ďábla.
Peace lies upon the eternal sea. silently it spreads, rolling out in broad waves, to soothe the world's suffering and strife.
Mír se rozkládá nad věčným mořem, tiše se převalují dlouhé vlny nad lidským utrpením a pachtěním.
There're no lies here.
Tady nejsou žádné lži.
The way lies clear ahead.
Zeke vás povede.
It lies next to my property.
Sousedí s mým pozemkem.
Where should we be if nobody tried to find out what lies beyond?
Kde bychom byli, kdyby nikdo nechtěl nic vědět o dosud nepoznaném?

News and current affairs

The answer lies both in the fact that it promised not to do so when it signed the NPT and in the consequences that it would impose on others.
Odpověď se skrývá jednak ve skutečnosti, že to při podpisu smlouvy o nešíření přislíbil, a jednak v důsledcích, které by to znamenalo pro ostatní.
Some companies even seem to celebrate the melting of the polar ice cap, because it will reduce the cost of extracting the oil that lies beneath the Arctic Ocean.
Dokonce se zdá, že některé firmy tání ledovců v oblasti severního pólu vítají, protože se tím sníží náklady na těžbu ropy pod Severním ledovým oceánem.
The challenge of the post-2015 development agenda lies in finding creative solutions to support prosperity, equality, and sustainability.
Výzva rozvojové agendy po roce 2015 spočívá v nalézání kreativních řešení na podporu prosperity, rovnosti a udržitelnosti.
If it is driven by a Western guilt complex that assumes that the solution simply lies in greater empathy for the Muslim predicament, then the skeptics are bound to be vindicated.
Jestliže ji pohání západní komplex viny, který stojí na domněnce, že řešení tkví prostě jen ve větší schopnosti vcítit se do tíživé situace muslimů, pak se nesporně ukáže, že skeptici měli pravdu.
Some, as usual, will claim that the Arab-Israeli conflict lies at the root of the problems that exist between Islam and the West, and that resolving the Palestinians' plight will contribute immensely to smoother relations.
Někteří budou jako obvykle tvrdit, že jádro problémů mezi islámem a Západem spočívá v arabsko-izraelském konfliktu a že ke klidnějším vztahům nesmírně přispěje vyřešení neutěšených poměrů Palestinců.
The essential responsibility for this state of affairs lies with Europe's ruling class and policymakers.
Hlavní zodpovědnost za tento stav věcí leží na evropské vládnoucí vrstvě a na zákonodárcích.
Therein lies the path to sustained peace.
Právě tady leží cesta k trvalému míru.
But his lies did not lead his country into a war that has cost thousands of lives.
Jeho lži vsak nezavedly zemi do války, která si vyžádala tisíce životů.
They will ultimately realize that their self-interest lies in supporting some form of global action to deal with both poverty and inequality.
Nakonec si i oni uvědomí, že je také v jejich zájmu podpořit nějakou formu globální akce, která by se vypořádala s chudobou a nerovností.
This is where the real test of cooperation lies, for our success will rely on securing the appropriate interaction and flow of intelligence between the relevant services and the financial and banking communities.
Právě toto je skutečná zkouška spolupráce, neboť náš úspěch bude záviset na zajištění náležité interakce zpravodajského toku mezi příslušnými službami a finančními a bankovními komunitami.
The answer lies in the support that Indonesian pro-democracy activists can generate domestically and internationally.
Odpověď se skrývá v otázce, jakou podporu dokážou indonéští bojovníci za demokracii získat doma i v zahraničí.
That figure lies behind the name taken by 350.org, a grassroots movement with volunteers in 188 countries trying to solve the problem of climate change.
Toto číslo je obsaženo i v názvu 350.org, což je zdola organizované hnutí dobrovolníků ze 188 zemí, které se snaží řešit problém klimatických změn.
But making explicit what lies implicit can sharpen US decision-making.
Explicitní vyjádření něčeho, co doposud zůstávalo implicitní, může rozhodování USA vytříbit.
Indeed, it is virtually impossible to resolve the current mess without some kind of compass pointing to where the future system lies.
Současný chaos je totiž prakticky nemožné vyřešit bez nějakého typu kompasu ukazujícího na místo, kde leží budoucí systém.

Are you looking for...?

lied | lie | lieu | Liero | Lienz | lien | liege | lief | liege subject | lie in | lieder | lie-in