English | German | Russian | Czech

large English

Translation large in Czech

How do you say large in Czech?

Examples large in Czech examples

How do I translate large into Czech?

Simple sentences

The old man drew a large crowd around him by his music.
Ten starý muž přilákal velký dav k sobě svou hudbou.
The old man left a large fortune to his wife.
Starý muž zanechal své ženě velké jmění.
Mr Johnson's was a large room.
Pokoj pana Johnsona byl velký.
This room is large enough.
Tento pokoj je dostatečně velký.
This size is too large for me.
Tato velikost je pro příliš velká.
We caught some large fish there.
Chytili jsme tam nějakou velkou rybu.
My family is not very large.
Moje rodina není moc velká.
My father died, leaving a large sum of money.
Můj zesnulý otec mi odkázal velkou částku peněz.
Large cars use lots of gas.
Velká auta spotřebují hodně benzínu.
He demanded a large sum of money from me.
Požadoval po mně velkou sumu peněz.
He demanded a large sum of money from me.
Vyžádal si ode velký peněžní obnos.
He acquired a large fortune.
Získal velké štěstí.
I don't enjoy traveling in large groups.
Nerad cestuji ve velkých skupinách.
Tom left a large tip on the table.
Tom nechal na stole vysoké spropitné.

Movie subtitles

We sat in the middle forest in a large building.
Jsme v obrovském domě uprostřed lesa.
Six survivors are in a large building in the middle of the jungle.
Šest přeživších ve velké budově uprostřed lesů.
Britannia is much too large and powerful of an opponent to fight with just one Geass.
Británie je moc velká a silná na to, abys ji porazil jen Geassem.
There were, of course, some imposing sights on the banks of the Thames, notably a large gaol, the Tower of London.
Existovaly samozřejmě, některé impozantní památky na břehu Temže, především velký kriminál, Tower v Londýně.
They're large balls of hydrogen and helium gas, like Jupiter and saturn.
Jsou to velké koule vodíku a helia, jako je Jupiter a Saturn.
Harry will give us venous access, via a large-bore cannula, and then we will immediately give 30 milligrams of ketamine, one gram of paracetamol and one litre of warmed Hartmann's, please.
Harry zavede do žíly velko průměrovou kanylu a pak ihned podáme 30 mg ketaminu, jeden gram paracetamolu a litr teplého Hartmana, prosím.
That's large-format barrels, neutral oak.
Velkoplošné sudy, neutrální dub.
And then with the Wadsworths having a large manor we could use while they were away, we thought wouldn't it be jolly good fun to adapt it into real life.
A když jsme mohli použít to sídlo Wadsworthů, když byli pryč, mysleli jsme, že to bude dobrá zábava adaptovat ji do reálného života.
In Thailand they were apparently able to remove a large part of the cancer, but apparently not enough.
V Thajsku zjevně dokázali odstranit velkou část nádoru, ale zjevně ne dostatečnou.
Jed Charmers is a wannabe mayor, yet he doesn't attend the one event that would guarantee him a large audience to mix and mingle with.
Jed Charmers by chtěl být starosta, a přesto se neúčastní události, kde by se mohl setkat s lidmi.
I'm sorry, Barbara, but I've a long list of things to do this evening and these exercises loom large on it.
Omlouvám se, Barbaro, ale mám dlouhý seznam věcí, které chci dnes večer udělat a tohle cvičení z něj obzvlášť straší.
Now please remember, a killer is still at large.
Pamatujte, prosím, že vrah je stále na svobodě.
She analyzed Mr. Dubois's stomach emissions and found that, along with a minuscule amount of strychnine, there was a large quantity of ipecac.
Analyzovala žaludeční šťávy pana Duboise a zjistila, že s nepatrnou dávkou strychninu tam bylo obsaženo velké množství látky ipecac.
Uh, of the other six, uh, only one has a structure large enough to get that stolen helicopter out of view and under construction.
A ze zbylých šesti, jen jeden budovu dost velkou, aby mohla ukrýt ten ukradený vrtulník pod střechu.

News and current affairs

On the contrary, by and large it was the critics, not the supporters, of these measures who found themselves in trouble.
Právě naopak, obecně vzato se do problémů nedostali zastánci těchto opatření, nýbrž jejich kritici.
It is also difficult to grasp why China is so reluctant to reduce its bilateral surplus, given meager returns on its massive holdings of US government securities and a sustained risk of large capital losses in the future.
Těžko pochopitelné je i to, proč se Čína tak zdráhá snížit svůj bilaterální přebytek, vzhledem k mizivým výnosům z držených vládních cenných papírů USA a setrvalému riziku rozsáhlých kapitálových ztrát v budoucnu.
On the contrary, expansion takes away the worries - be they real or imagined - that surround the situation of the large Russian-speaking populations that now live outside of Russia but within the borders of the former Soviet Union.
Právě naopak. Rozšíření smétá obavy - skutečné či smyšlené - početných rusky mluvících menšin, které dnes žijí mimo Rusko v bývalých sovětských republikách.
They are affordable, and in each case would ultimately deliver large net benefits.
Jsou cenově dostupná a ve všech případech by nakonec zajistila obrovské čisté přínosy.
The bad news is that it has become increasingly clear that, at least for large countries, currency areas will be highly unstable unless they follow national borders.
Špatná zpráva je, že je čím dál jasnější, že přinejmenším u velkých zemí platí, že měnové oblasti budou velice nestabilní, nebudou-li se držet národních hranic.
Europe's leaders cannot carry out large transfers across countries indefinitely without a coherent European political framework.
Evropští lídři nemohou bez soudržného evropského politického rámce donekonečna uskutečňovat rozsáhlé transfery napříč zeměmi.
Global warming is one of those rare instances where the scientific community is more fearful of what may be happening than the population at large.
Globální oteplování je jedním z oněch vzácných případů, u nichž se vědecká komunita obává budoucího vývoje více než běžná populace.
It is now clear that the ECB itself has caused a large part of the capital flight from countries like Spain and Italy, because the cheap credit that it offered drove away private capital.
Dnes je jasné, že značnou část úniku kapitálu ze zemí jako Španělsko a Itálie zapříčinila sama ECB, protože levné úvěrování, které nabídla, vypudilo soukromý kapitál.
Their financial trust index, based on a large-scale survey of financial decision-makers in American households, did show a sharp fall in trust in late 2008 and early 2009, following the collapse of Lehman Brothers.
Jejich index finanční důvěry založený na rozsáhlém průzkumu důvěry amerických domácností ve finanční lídry skutečně ukázal prudký pád důvěry koncem roku 2008 a počátkem roku 2009, tedy po kolapsu Lehman Brothers.
It would create a trade area large enough to generate both local and foreign investment.
Vytvořil by obchodní oblast, jež by byla dostatečně velká na to, aby mohla produkovat jak místní, tak zahraniční investice.
This is no longer a feasible strategy for large or middle-income developing countries.
Pro rozvojové země se středními příjmy však tato strategie není proveditelná.
Will developing countries' need to generate large increases in the supply of industrial products inevitably clash with the world's intolerance of trade imbalances?
Střetne se potřeba rozvojových zemí podstatně zvýšit nabídku průmyslových produktů s netolerancí světa vůči obchodním nerovnováhám?
A consensus is emerging that the gap between the US economy's growth potential and its actual performance will remain large for some time to come.
Sílí názor, že mezi potenciálem růstu americké ekonomiky a jejím skutečným výkonem zůstane ještě nadlouho hluboká propast.
The financial sector requires tougher regulation, strengthened supervision, and internationally consistent resolution mechanisms to address the problems posed by very large, global institutions that are considered too big (or too complex) to fail.
Finanční sektor vyžaduje přísnější regulaci, posílený dohled a mezinárodně konzistentní mechanismy řešení problémů, které způsobují obří globální instituce považované za příliš velké (nebo příliš složité), než aby mohly padnout.

Are you looking for...?