English | German | Russian | Czech

kráčející Czech

Translation kráčející translation

How do I translate kráčející from Czech into English?

kráčející Czech » English

striding

Inflection kráčející inflection

How do you inflect kráčející in Czech?

kráčející · adjective

+
++

Examples kráčející examples

How do I use kráčející in a sentence?

Movie subtitles

A bude ze pracháč Charlie, kráčející ulicemi. s panamským kloboukem a krásnou kočkou.
And I'll be Charlie Potatoes, comin' down the street, with a Panama hat and a good-lookin' gal.
Kráčející poezie.
You're poetry in motion.
Kráčející náčelník.
The walking boss.
Jaké nedokonalosti v dokonalém dni si Bloom, kráčející tiše, postupně vybavil?
What imperfections a perfect day, Bloom, walking, silently truly sets?
Kráčející Medvěd.
Walking Bear.
Levi Kráčející Medvěd.
Levi Walking Bear.
Kráčející strom jsme totiž propásli.
In fact, we've just missed the walking tree.
To by mohlo být ono! Kráčející strom na pochodu.
This could be it-- a walking tree on the move.
Není pro mně nic krásnějšího, než vidět kráčející ženu, pokud na sobě šaty nebo sukni, která se hýbe do rytmu jejích kroků.
For me, nothing is more beautiful to see than a woman walking. as long as she is wearing a dress or skirt. that moves to the rhythm of her stride.
Dvě koťátka kráčející ruku v ruce.
Two kittens walking arm in arm.
Cítil jsem se povzbuzený, vyčerpaný. kráčející na vzduchu. ztuhlý, přesto smějící se únavou.
I felt exhilarated. exhausted. walking on air. stiff, yet laughing with fatigue.
Nikdo se nestará, co se stane čestné ženě kráčející po ulici.
No one cares what happens to an honest woman walking down the street.
Ale znenadání upoutá její pozornost postava. kráčející po samém boku kancléře.
Then suddenly, a figure flanking the chancellor. catches her attention.
Život je kráčející stín. Zlý herec, co jako páv se nosí po prknech A vzápětí o něm neslyšíš.
Life's but a walking shadow a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more.

News and current affairs

EU není superstát směle kráčející vstříc novému úsvitu.
The EU is no super-state striding bravely into a bright new dawn.

Are you looking for...?