English | German | Russian | Czech

konstituční Czech

Translation konstituční translation

How do I translate konstituční from Czech into English?

konstituční Czech » English

constitutional constitution

Synonyms konstituční synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as konstituční?

konstituční Czech » Czech

ústavní

Inflection konstituční inflection

How do you inflect konstituční in Czech?

konstituční · adjective

+
++

Examples konstituční examples

How do I use konstituční in a sentence?

Movie subtitles

Konstituční knihu!
The Book of Constitutions.
Angel 1 se vyvinul v konstituční oligarchii.
Angel One evolved into a constitutional oligarchy.
Lidem v tomto směru mírně popustíme uzdu. Armáda i naši přátelé ve zpravodajských službách jsou pro dramatické konstituční řešení této krize.
Letting people off the leash a bit, in that direction the military and our friends in the intelligence community is really enhancing the case for quite dramatic constitutional resolution of this crisis.
Myslím, že je konstituční nebo tak.
I think that's constitutional or something.
V konstituční monarchii skutečnou moc jen parlament.
Thanks, Lawrence! It was my pleasure, Sally. Anything for my little princess.
Je to na Konstituční a 12.
It's at constitution and 12th.
Lucembursko je konstituční monarchie, naprosto nezávislej stát.
See, Luxembourg's a constitutional monarchy. a sovereign state established after the Treaty of Vienna.
Je to Konstituční Den.
It's Constitution Day.
Konstituční shromáždění?
Constitutional convention?
Tak by jste nám možná mohl povědět kde byla uzavřena první konstituční dohoda.
Okay.
První konstituční dohoda.
First constitutional convention.
Kdo mi může povědět, proč byla vyhlášena konstituční dohoda?
Who can tell me why the constitutional convention Was called?
S největší pravděpodobností si vás podá na precedensech týkajících se našeho současného případu, ale jakékoliv jiné téma,třeba konstituční právo, občanskoprávní delikty jsou vítány.
Most likely she'll grill you on precedents regarding our current case, but any topic is fair game. Constitutional law, torts, contracts.
Striptérka, která na hlavě diadém, nemá nic společného s konstituční monarchií.
A stripper wearing a tiara does not constitute royalty.

News and current affairs

Státy jsou příčinou rovněž konstituční nerovnováhy Evropy.
Nations also put Europe's constitutional balance out of kilter.
NEW YORK - ještě monarchie - tedy monarchie konstituční, nikoli despotická - nějaké kladné stránky?
NEW YORK - Does monarchy - constitutional monarchy, that is, not the despotic kind - have any redeeming features left?
Jejich zločinem bylo volání po konstituční monarchii.
Their crime was to call for a constitutional monarchy.
Protože ruské konstituční normy jsou prý nestabilní, jejich vynucování silou je zákeřné a tudíž nedemokratické.
Because Russian constitutional norms are considered unstable, imposing them by force appears wilful, anti-democratic.
Druhou závažnou konstituční problematikou jsou úrovně vlády.
The other serious issue of a constitutional nature is that of levels of government.
Ve Francouzích zůstává zakořeněný jistý druh royalismu a naše ústava obsahuje mnoho prvků konstituční monarchie.
There remains a type of royalism among the French, and our constitution has many features of an elective monarchy.
V loňském roce dal prezident Evropské komise Romano Prodi jasně najevo svůj názor, že rozšíření Unie si vyžádá její radikální konstituční reformu.
Last year, Romano Prodi, President of the European Commission and a former prime minister of Italy, made it clear that he believed enlargement would require radical constitutional reform of the Union.
Přední reformátoři jsou navíc od loňského března vězněni za to, že podepsali petici požadující konstituční monarchii, což zesílilo všeobecnou nedůvěru v agendu vlády.
Moreover, leading reformers have been jailed since last March for signing a petition asking for a constitutional monarchy, which has reinforced the general lack of trust in the government's agenda.

Are you looking for...?