English | German | Russian | Czech

komplikace Czech

Meaning komplikace meaning

What does komplikace mean in Czech?

komplikace

complication okolnost, která ztěžuje určitou činnost

Translation komplikace translation

How do I translate komplikace from Czech into English?

Synonyms komplikace synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as komplikace?

Inflection komplikace inflection

How do you inflect komplikace in Czech?

komplikace · noun

+
++

Examples komplikace examples

How do I use komplikace in a sentence?

Movie subtitles

Potom přišly komplikace.
That's when I ran into difficulties.
Komplikace?
Difficulties?
Jsou tu politické komplikace.
There are political complications.
Běh byť na krátkou vzdálenost by u něj vyvolal vážné komplikace.
Running even a short distance, much less from the village, would cause serious complications.
Aha, zase komplikace.
Oh, new complications.
Ale je tu menší komplikace kvůli nájmu.
But there's the minor complication of the rent.
Mám komplikace.
I've got complications.
Patrně plicní komplikace.
It's probably some pulmonary complications.
Musí být v klidu a ve tmě, aby nenastaly komplikace.
Keep her quiet, and the room dark, so you avoid complications.
Nechceme přece žádné komplikace.
We don't want any complications to set in, do we?
Spí a s trochou štěstí nebudou ani žádné komplikace.
She's asleep, and with any luck there won't be any complications.
Příšerná komplikace.
What a horrible complication!
Nemůžeme riskovat komplikace.
We can't risk complicating Miss Gravely's confession.
Je to hloupá komplikace příjemné jednoduchosti.
But it is a silly complication of a pleasant simplicity.

News and current affairs

V praxi však vlády často narážejí na komplikace, které podkopávají efektivní zavádění těchto opatření.
In practice, however, governments often face complications that undermine effective implementation of these measures.
Kim Japonce obviňuje, že do rezoluce o jaderné otázce zanášeli zbytečné překážky a komplikace, když poukazovali na citlivou otázku únosů japonských občanů Severní Koreou.
Kim accuses Japan of introducing unnecessary obstacles and complications into resolution of the nuclear question by raising the sensitive issue of North Korea's abduction of Japanese citizens.
Další komplikace se týká severokorejských jaderných aspirací.
A further complication concerns North Korea's nuclear aspirations.
Necháme-li věcem volný průběh, může lidská společnost zažít velké komplikace.
Left unattended, major disruptions for human society could occur.
Každá z těchto cest naráží na vážné komplikace.
Each path is associated with serious complications.
Na rakovinu děložního hrdla dnes zemře více žen než na komplikace během porodu a každé dvě minuty si toto onemocnění vyžádá jeden lidský život.
Cervical cancer now kills more women than childbirth, claiming a life every two minutes.
Vždy, když se něco buduje, existuje nebezpečí nečekané komplikace.
Any time you build something, there is always a chance of a setback.
Snaha formulovat společný jmenovatel na základě národního důchodu naráží na komplikace.
Attempts to convert national incomes into a common denominator are fraught with complications.
Vztahy mezi Srbskem a Kosovem nicméně přinášejí všechny komplikace, jaké si diplomat jen může představit.
Relations between Serbia and Kosovo, however, provide all the complications a diplomat could need.
Dále je tu ještě komplikace s globální regulací.
There is also the added complexity of global regulation.
Komplikace při těhotenství a porodu jsou celosvětově hlavní příčinou úmrtí dívek ve věku 15 19 let.
Complications from pregnancy and childbirth are the leading cause of death among girls aged 15 to 19 worldwide.
Téměř třetinu jich představovali novorozenci, kteří nepřežili předčasný porod či porodní komplikace.
Nearly one-third were newborn babies who lost their lives because they were born prematurely or because of complications during birth.
Tím však vzniká další komplikace.
But that raises another difficulty.
Malá skupina státních hráčů spravujících obrovské množství zahraničních aktiv ovšem přináší komplikace.
But a small group of government players managing a vast amount of foreign assets does create complications.

Are you looking for...?