ADJECTIVE
kompaktní
COMPARATIVE
kompaktnější
SUPERLATIVE
nejkompaktnější
kompaktní Czech
Translation kompaktní translation
How do I translate kompaktní from Czech into English?
Synonyms kompaktní synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as kompaktní?
Inflection kompaktní inflection
How do you inflect kompaktní in Czech?
kompaktní · adjective
Singular kompaktní
Masculine animate gender kompaktní
Nominative kdo? co? kompaktní
Genitive koho? čeho? bez kompaktního
Dative komu? čemu? ke kompaktnímu
Accusative koho? co? pro kompaktního
Vocative kompaktní!
Locative o kom? o čem? o kompaktním
Instrumental kým? čím? s kompaktním
Masculine inanimate gender kompaktní
Nominative kdo? co? kompaktní
Genitive koho? čeho? bez kompaktního
Dative komu? čemu? ke kompaktnímu
Accusative koho? co? pro kompaktní
Vocative kompaktní!
Locative o kom? o čem? o kompaktním
Instrumental kým? čím? s kompaktním
Feminine gender kompaktní
Nominative kdo? co? kompaktní
Genitive koho? čeho? bez kompaktní
Dative komu? čemu? ke kompaktní
Accusative koho? co? pro kompaktní
Vocative kompaktní!
Locative o kom? o čem? o kompaktní
Instrumental kým? čím? s kompaktní
Neuter gender kompaktní
Nominative kdo? co? kompaktní
Genitive koho? čeho? bez kompaktního
Dative komu? čemu? ke kompaktnímu
Accusative koho? co? pro kompaktní
Vocative kompaktní!
Locative o kom? o čem? o kompaktním
Instrumental kým? čím? s kompaktním
Plural kompaktní
Masculine animate gender kompaktní
Nominative kdo? co? kompaktní
Genitive koho? čeho? bez kompaktních
Dative komu? čemu? ke kompaktním
Accusative koho? co? pro kompaktní
Vocative kompaktní!
Locative o kom? o čem? o kompaktních
Instrumental kým? čím? s kompaktními
Masculine inanimate gender kompaktní
Nominative kdo? co? kompaktní
Genitive koho? čeho? bez kompaktních
Dative komu? čemu? ke kompaktním
Accusative koho? co? pro kompaktní
Vocative kompaktní!
Locative o kom? o čem? o kompaktních
Instrumental kým? čím? s kompaktními
Feminine gender kompaktní
Nominative kdo? co? kompaktní
Genitive koho? čeho? bez kompaktních
Dative komu? čemu? ke kompaktním
Accusative koho? co? pro kompaktní
Vocative kompaktní!
Locative o kom? o čem? o kompaktních
Instrumental kým? čím? s kompaktníma s kompaktními
Neuter gender kompaktní
Nominative kdo? co? kompaktní
Genitive koho? čeho? bez kompaktních
Dative komu? čemu? ke kompaktním
Accusative koho? co? pro kompaktní
Vocative kompaktní!
Locative o kom? o čem? o kompaktních
Instrumental kým? čím? s kompaktníma s kompaktními
Examples kompaktní examples
How do I use kompaktní in a sentence?
Movie subtitles
Velmi kompaktní a velmi elegantní, pokud to tak tedy mohu říct.
Very compact and very neat, sir, if I may say, yes!
Trup lodi je zřejmě kompaktní, nebo je maskován proti senzorovým sondám.
The ship's hull seems to have a high density level or is cloaked against sensor probes.
Skutečným průlomem byl kompaktní generátor enormního výkonu.
My word! The real breakthrough was a compact generator of enormous power!
Kompaktní elektromagnetický přijímač-vysílač je poskytnut subjektům prodělávajícím skupinovou izolaci.
A single compact electromagnetic receiver-transmitter was provided for the subjects undergoing primary group isolation.
A mějte na paměti, že generál Dreedle chce na leteckých fotografiích vidět kompaktní obrazec zásahů.
And don't forget, General Dreedle wants to see a nice tight bombing pattern on those aerial photographs.
Kyberbomby, nejvíce kompaktní a výbušné výbušniny v historii.
CYBER LEADER: Cyberbombs, the most compact and powerful explosive devices ever invented.
Komplexně pojatý časoprostor mentionů si nelze představit jako kompaktní hmotné seskupení, nýbrž jako.
The strictly defined dimensions of time and space mustn't be looked upon as a compact material aggregation. But rather, only as a.
Kompaktní tvar naznačuje rychlé chemické zpracování a kapacitu na ukládání.
The compact shape does suggest a rapid chemical processing and storage capacity.
No, měli bysme kompaktní vůz, kdyby vám to stačilo.
Well, we do have a compact if you would like that.
Tento vysoce-funkční a kompaktní Sig-Sauer ráže-40. míří na vaší hlavu proto aby zdůraznil mé naléhání. na to abyste přestal pátrat po tom kdo napojil vaši partnerku na respirátor a to okamžitě!
This high-capacity compact Sig-Sauer 40-caliber weapon. is pointed at your head to stress my insistence. that your search for who put your partner on that respirator desist immediately!
Kompaktní, pojízdný.
Compact, vehicle-mounted unit. What caliber?
Psychicky kompaktní.
He's probably a pretty together guy.
Je kompaktní, a v tom je jeho síla.
It's compact, that's its strength.
Ano, je kompaktní.
Yeah, it's tight.
News and current affairs
Anebo se obávají, že když se kompaktní zářivka rozbije, může šířit jedovatou rtuť.
Or they worry that the bulbs can spread poisonous mercury if they break.
Řešení by se mělo zaměřovat na zdokonalení technologie - na otázku, jak zajistit, aby byly kompaktní zářivky bezpečnější a svítivější, aby rychleji nabíhaly a šetřily více energie, takže jimi větší počet lidí nahradí větší počet svítidel.
The solution should be to focus on improving the technology - making the lights safer, brighter, warm up faster, and save more energy, so that more people will replace more of their lights.
Kompaktní zářivky a další pokroky nám mohou do jisté míry pomoci, ale stále je potřeba překonat obrovské technické překážky, než se fosilní paliva obecně budou moci stát méně atraktivními než jejich zelenější alternativy.
CFLs and other advances can take us part of the way, but there are massive technological hurdles to overcome before fossil fuels generally become less attractive than greener alternatives.
Například údajné spiknutí s cílem vyvolat v roce 2003 státní převrat prý bylo odhaleno ve chvíli, kdy jedny vášnivě protivojensky zaměřené noviny obdržely kompaktní disky obsahující podrobné informace o přípravách.
For example, the alleged 2003 coup plot was supposedly discovered when CDs containing detailed preparations (including assassination teams and plans to bomb two mosques) were delivered to a virulently anti-military newspaper.