English | German | Russian | Czech

inflated English

Translation inflated in Czech

How do you say inflated in Czech?

inflated English » Czech

nahuštěný nafouknutý přehnaný

Examples inflated in Czech examples

How do I translate inflated into Czech?

Movie subtitles

Not at today's inflated prices.
Ne při dnešní drahotě.
Or has he got the exaggerated manliness. of the West Point position with the inflated chest. and the held-in belly, you know, and the hard expression?
Nebo okázalé chlapáctví absolventa West Pointu, který vystavuje svou nadmutou hruď a zatažené břicho v nesmlouvavé póze.
He always did have an inflated opinion of himself.
Vždycky se rád nafukoval.
It's inflated.
Je to nafoukané.
You know, inflated bodies. Airheads.
Samé nafouklé svaly a duté hlavy.
Airheads, inflated bodies.
Duté hlavy a nafouklé svaly.
And so, Sinbad filled his powerful lungs. and inflated the great balloons of Nadir's flying machine.
A tak Sindibád naplnil své mocné plíce. a nafoukl balóny Nadirova létajícího stroje.
Ben, we've inflated the budget to two million now.
Bene, rozpůet se bohužel zvýšil na dva miliony.
His absurdly inflated ego would never permit it.
Jeho trapně naduté ego by to nedovolilo.
We can diffuse it before it becomes inflated.
Můžeme to. vyřešit, než se to nafoukne.
This whole area is full of those inflated pompouses.
A to ti povím, jestli si nedáme pozor, brzo ovládnou celou tuhle čtvrť.
At least sit and not lie like an inflated whore.
A sedni si, válíš se tam jak kurva.
Oh, just an old stone carver who sells a little work. at inflated prices.
Jen starý kameník, který prodává svoje dílka za přemrštěné ceny.
Sure, I'm all dizzy and nauseous but where's the inflated sense of self-esteem?
Ale po pivě mám větší sebeuspokojení.

News and current affairs

That way, the power of competitive markets can ensure that, once a drug is developed, it is made available at the lowest possible price - not at an inflated monopoly price.
Síla konkurenčních trhů může tímto způsobem zajistit, že jakmile se lék vyvine, začne být dostupný za nejnižší možnou cenu - ne za nafouknutou cenu monopolní.
A quarter of the labor force and half of Spain's youth are unemployed, reflecting the country's loss of competitiveness in the wake of the real-estate bubble inflated by cheap euro credit in the pre-crisis period.
Čtvrtina pracovních sil a polovina mladých lidí ve Španělsku je bez práce, což odráží ztrátu konkurenční schopnosti země v důsledku bubliny realit, již v předkrizovém období nafoukly laciné úvěry v eurech.
Simply put, surging capital flows into the US artificially held down interest rates and inflated asset prices, leading to laxity in banking and regulatory standards and, ultimately, to a meltdown.
Jednoduše řečeno, prudce přibývající kapitálové toky do USA uměle stlačovaly úrokové sazby a nafukovaly ceny aktiv, což způsobilo uvolnění bankovních a regulačních standardů a nakonec zhroucení.
There was a housing bubble, and loans were made on the basis of inflated prices.
Vznikla bublina bydlení a půjčky se rozdávaly na základě nafouknutých cen.
Likewise, only by adopting such a strategy can the US start to compress the Pentagon's inflated budget and begin to address its many domestic woes.
Platí rovněž, že jedině přijetím takové strategie mohou USA začít zkracovat přebujelý rozpočet Pentagonu a pustit se do řešení celé řady svých domácích strastí.
This lowered interest rates in the so-called PIIGS countries (Portugal, Ireland, Italy, Greece, and Spain) and inflated housing bubbles just as reunification costs were forcing Germany to tighten its belt.
Tyto snížené úrokové sazby v takzvaných zemích PIIGS (Portugalsko, Irsko, Itálie, Řecko a Španělsko) spolu s nafouklou bublinou na trhu nemovitostí a náklady na opětovné sjednocení nutily Německo utáhnout si opasek.
Rather, governments should stop basing their legitimacy on inflated growth prospects.
Vlády by spíš měly přestat opírat svou legitimitu o nafouklé růstové vyhlídky.
The bubble is inflated further by the asymmetry between those who bet that prices will rise and buy, and those who forecast a fall, but stay out because to sell short is too costly.
Bublinu dále nafukuje asymetrie mezi těmi, kdo sázejí na to, že ceny porostou, a nakupují, a těmi, kdo předvídají pád, ale nijak nekonají, protože prodávat nakrátko je příliš nákladné.
A chain of additional losses occurs when the inflated assets have been purchased with borrowed money.
Řetězec dodatečných ztrát vzniká v situaci, kdy se nafouklá aktiva nakupují za vypůjčené peníze.
There may be a silver lining to our inflated sense of understanding.
Náš přebujelý pocit porozumění může mít i svou dobrou stránku.
But, while the industry faces the threat of inflated gas prices from around the world, its concerns closer to home are the abundance of EU and national energy regulations.
Avšak přestože toto odvětví ohrožují nafouklé ceny pohonných hmot po celém světě, starosti blíže domovu mu dělá přemíra unijní a národní energetické regulace.
Talk to World Bank and WTO officials, and you will get an earful of inflated claims about the benefits that a successful Doha round would bring.
Zkuste si promluvit se zástupci Světové banky a WTO a uslyšíte přehršle nafouklých tvrzení o výhodách úspěšného završení kola z Dauhá.
Exchange rates have a nasty habit of overshooting their equilibrium values, then knifing back on countries, especially those who have been spending too much based on inflated income valuations.
Měnové kurzy mají nepěkný zvyk nejprve přestřelit své rovnovážné hodnoty a pak vrazit ekonomice nůž do zad, zejména v zemích, které příliš utrácejí na základě nafouklých odhadů příjmů.
In most advanced economies, bubbles are being inflated by very low short- and long-term interest rates.
Ve většině vyspělých zemí bubliny nafukují velmi nízké krátkodobé i dlouhodobé úrokové sazby.

Are you looking for...?