English | German | Russian | Czech

inflated English

Translation inflated in German

How do you say inflated in German?

Examples inflated in German examples

How do I translate inflated into German?

Simple sentences

Have you ever inflated a balloon as big as this one?
Hast du schon einmal einen so großen Ballon wie diesen aufgeblasen?
The basketball needs to be inflated.
Der Basketball muss aufgepumpt werden.

Movie subtitles

Just wait 'til you get back home, you inflated tadpole.
Warte, bis du heimkommst, du aufgeblasene Kaulquappe!
That's better. - You're an inflated blimp!
Sie sind keine überfressene Kaulquappe.
It could be that you have some vague notion in that inflated ego of yours of abolishing him. You know, the godlike gesture to get me back again.
Es könnte sein, dass du in deinem überzogenen Stolz den Gedanken hegst, ihn zu vernichten, wie ein Gott, damit ich zu dir zurückkehre.
Tell me what an over-inflated ego stems from.
Und woher kommt ein übersteigertes Ego?
If he's a businessman, he'll refuse inflated or illicit profits.
Als Händler wird er übertriebenen oder unlauteren Gewinn ablehnen.
Perhaps they can do something about your over-inflated ego.
Vielleicht können die ihr aufgeblasenes Ego behandeln.
They pay inflated prices for metal goods. They are overcharged for horses too.
Sie bezahlen viel für Gewehre und andere Waren von den Weißen.
Check if the tires are inflated property 2 back to 1.8.
Ich prüfe den Luftdruck. Überprüfen Sie den Luftdruck in den Reifen: 28 auf 26 vorne!
Balloons inflated in their own likeness.
Luftballons mit Gesichtszügen.
The scientific council found the idea over-inflated.
Der wissenschaftliche Rat hielt die Idee für überspannt und lehnte ab.
He always did have an inflated opinion of himself.
Er war schon immer etwas aufgeblasen.
Our inflated bodies. are approximately 11 inches thick. but without air in them, they'd only be 7 inches thick- - Give or take an inch.
Unsere aufgeblähten Körper sind etwa 30cm dick, aber ohne Luft wären sie nur etwa 20cm dick.
It's inflated.
Es ist aufgeblasen.
Our staff is inflated, as everywhere else, you know.
Unser Personal ist wie überall aufgebläht. Sie wissen es doch.

News and current affairs

That way, the power of competitive markets can ensure that, once a drug is developed, it is made available at the lowest possible price - not at an inflated monopoly price.
Auf diese Weise kann der Wettbewerb auf den Märkten sicherstellen, dass ein Medikament nach seiner Entwicklung nicht zu einem überhöhten Monopol-Preis, sondern zum niedrigstmöglichen Preis zur Verfügung steht.
There was a housing bubble, and loans were made on the basis of inflated prices.
Es gab die Immobilienblase und Darlehen wurden aufgrund überhöhter Preise gewährt.
Likewise, only by adopting such a strategy can the US start to compress the Pentagon's inflated budget and begin to address its many domestic woes.
Ebenso können die USA nur durch die Umsetzung einer solchen Strategie anfangen, das aufgeblasene Budget des Pentagons zu komprimieren und auf die vielen Notstände im eigenen Land einzugehen.
Britain joined America's Iraq adventure with the same inflated perceptions of its military capacity and diplomatic clout that trapped Bush.
Großbritannien hat sich mit denselben übersteigerten Vorstellungen von seinen militärischen Kapazitäten und seinem diplomatischen Einfluss auf das amerikanische Irak-Abenteuer eingelassen, die schon Bush in die Falle lockten.
That helped Germany and France, but it also inflated real-estate bubbles in Spain and Ireland.
Das half Deutschland und Frankreich, doch führte es auch zu einer Aufblähung der Immobilienblasen in Spanien und Irland.
Rather, governments should stop basing their legitimacy on inflated growth prospects.
Stattdessen sollten Regierungen aufhören, ihre Legitimation auf überzogenen Wachstumsaussichten zu gründen.
But few people dared ask tough questions when confidence picked up again, as when a housing bubble was inflated on the rubble of collapsed technology stocks.
Aber kaum jemand traute sich, unbequeme Fragen zu stellen, als das Vertrauen wieder zunahm, etwa, als sich auf den Trümmern der kollabierten Technologieaktien die Häuserblase aufpumpte.
A chain of additional losses occurs when the inflated assets have been purchased with borrowed money.
Wenn nämlich Vermögenswerte überteuert auf Kredit gekauft wurden, kommt es zu einer Kette zusätzlicher Verluste.
There may be a silver lining to our inflated sense of understanding.
Unser übertriebener Glaube an unser Wissen könnte aber in gewisser Weise auch ein Segen sein.
Meanwhile, the bulk of its obligations are social security and health care, which cannot be inflated away.
Der Großteil der staatlichen Verpflichtungen stammt nämlich aus den Bereichen Sozialversicherung und Gesundheitswesen. Und diese Verpflichtungen können nicht weginflationiert werden.
But, while the industry faces the threat of inflated gas prices from around the world, its concerns closer to home are the abundance of EU and national energy regulations.
Doch obwohl man in der Branche mit der Bedrohung durch überhöhte Gaspreise auf der ganzen Welt konfrontiert ist, muss man sich daheim mit einer Fülle von Regulierungen auf europäischer und nationaler Ebene beschäftigen.
Talk to World Bank and WTO officials, and you will get an earful of inflated claims about the benefits that a successful Doha round would bring.
Spricht man mit Weltbank- und WTO-Funktionären, werden aufgeblähte Behauptungen darüber, welche Vorteile eine erfolgreiche Doha-Runde bringen würde, in epischer Breite dargelegt.
Exchange rates have a nasty habit of overshooting their equilibrium values, then knifing back on countries, especially those who have been spending too much based on inflated income valuations.
Wechselkurse haben die gemeine Angewohnheit, über ausgeglichene Werte hinauszuschießen und dann den Ländern in den Rücken zu fallen, besonders denen, die auf der Grundlage aufgeblähter Schätzungen ihrer Einnahmen zu viel ausgegeben haben.
In most advanced economies, bubbles are being inflated by very low short- and long-term interest rates.
In den meisten hoch entwickelten Ländern wird die Blasenbildung durch sehr niedrige kurz- und langfristige Zinssätze unterstützt.

Are you looking for...?