English | German | Russian | Czech

impoverish English

Translation impoverish in Czech

How do you say impoverish in Czech?

impoverish English » Czech

zbídačit ochudit ožebračit ochuzovat

Examples impoverish in Czech examples

How do I translate impoverish into Czech?

Movie subtitles

These forced holidays, they damage the country's economy, stop vital works, and in fact they also impoverish workers.
Ty si žádají dny volna, ničí ekonomiku země, zastavují nezbytné továrny, a v podstatě ožebračují dělníky.
I am not too keen to impoverish my estate and send children to war.
Nedychtím rozdělovat svůj majetek a poslat děti do války.
Or impoverish that dynasty?
Nebo tuto dynastii ožebračit?
But if we continue to impoverish our people, it is not on the battlefield where Dooku will defeat us, but in our own homes.
Ale pokud budeme pokračovat v ožebračování našeho lidu, nebude to bitevní pole, kde nás Dooku porazí. Budou to naše vlastní domovi.
But when people pathologically hoard so much cash that they impoverish the entire nation we put them on the cover of Fortune magazine and pretend that they're role models.
Ale když lidé chorobně hromadí tolik peněz, že tím ochuzují celý národ, dáme je na obálku časopisu Fortune a předstíráme, že jsou našimi vzory.

News and current affairs

And US-led international sanctions, imposed from the 1990s onward, have aimed to impoverish, destabilize, and ultimately topple the Islamist regime.
A mezinárodní sankce, které byly pod vedením USA zavedeny v 90. letech, si kladly za cíl zbídačit, destabilizovat a nakonec i svrhnout islamistický režim.
Moreover, there is a fallacy of composition: if there are too many debt collectors, they will impoverish the very people on whom their own prosperity depends.
Navíc je zde problém množství: je-li výběrčích dluhu příliš mnoho, zbídačí právě ty lidi, na nichž závisí jejich vlastní prosperita.
A rapid decline in the dollar is likely to have a very different impact: primarily to impoverish workers whose products are exported to America and investors in dollar-denominated assets who see their portfolio values melting away.
Rychlý pokles dolaru bude mít pravděpodobně značně odlišný dopad: postihne především dělníky, jejichž výrobky se vyvážejí do Spojených států, a investory aktiv denominovaných v dolarech, kteří zjistí, že se hodnota jejich portfolií rozplývá.

Are you looking for...?