English | German | Russian | Czech

implication English

Translation implication in Czech

How do you say implication in Czech?

implication English » Czech

implikace důsledek skrytý smysl podtext konotace

Examples implication in Czech examples

How do I translate implication into Czech?

Movie subtitles

You realize. that an implication of this kind may be grounds for a criminal libel action.
A víte, že takové informace mohou být třeba důvodem k vyšetřování?
But I resent the implication.
Ale za důsledky nezodpovídám.
The implication is he's trying to pull some hoytoytoy.
Z toho plyne, že se chce odvázat.
A man abler than his brothers insults them by implication.
Člověk schopnější než druzí těm druhým nepřímo škodí.
The implication being that I did not read them as written?
Což znamenat, že jsem je nečetla tak, jak byly napsané?
For Tom's sake, I resent the implication of your questions!
kvůli Tomovi se mi nelíbí smysl těchto otázek!
Look, there was no implication.
Podívejte, tady není žádná spojitost.
Though we have no evidence of intimacy. the implication is clearly there.
Ačkoliv nemáme žádné důkazy o intimním vztahu, je tu jasný aspekt.
And this could splatter his sister with rotten egg by implication.
Navíc to v důsledku hází špínu i na sestru J. J.
Well, the implication was. that you wouldn't be able to keep your hands off me.
Mohlo to znít tak, jako abyste ode mne dala ruce pryč.
I object to the implication I was signalling.
Protestuji proti této narážce.
The implication is the same.
Důsledek je stejný.
I don't like Cicero's implication.
Nelíbí se mi Ciceronův přístup.
As a naval officer, I abhor the implication That the royal navy is a haven for cannibalism.
Jako námořní důstojník si hnusím narážky na to, že by Královské loďstvo bylo útočištěm kanibalů.

News and current affairs

One such implication is that developing countries will have to substitute real industrial policies for those that operate through the exchange rate.
Jedním takovým důsledkem je skutečnost, že rozvojové země budou muset nahradit politiku působící prostřednictvím měnového kurzu reálnou průmyslovou politikou.
The implication of these findings is that early on (perhaps since dinosaurs ruled the earth, or even before) evolution hit upon a way of wiring the brain to produce responses likely to keep an organism alive in dangerous situations.
Z těchto zjištění lze usuzovat, že kdysi dávno (v době, kdy na zemi vládli dinosauři, a možná ještě dřív) přišla evoluce na to, jak propojit mozek tak, aby produkoval odezvy, které by v nebezpečných situacích organismus udržely při životě.
While the implication that innovation and creativity are born only of conflict is extreme - in fact, Switzerland is a world leader in innovation - Lime makes a crucial point.
Usuzovat, že novátorství a tvořivost je plodem střetů, je extrémní (ostatně Švýcarsko je světovou špičkou v oblasti inovací), ale Lime poukazuje na významný fakt.
The most important implication of believing that cultural modernity emerged in more than one species is that it largely eliminates the dichotomy that Western thought has traditionally detected between the natural world and human culture.
Nepodstatnějším důsledkem přesvědčení, že kulturní modernita se nevyvinula jen u jediného druhu, je to, že z velké části ruší dichotomii, již Západ tradičně spatřoval mezi světem přírody a lidskou kulturou.
The implication is that hundreds of billions of dollars of capital will have to flow annually to the US from Europe just to maintain the present euro-dollar exchange rate.
Z toho vyplývá, že z USA do Evropy bude muset proudit kapitál v hodnotě několika set miliard dolarů ročně, aby se současný kurz eura vůči dolaru alespoň udržel.
The implication of this position is profound and shocking.
Důsledky tohoto postoje jsou hluboké a šokující.
That implication is intolerable, and it will progressively weaken and divide the EU through a type of semi-official hostility to religious faith.
Tento důsledek je nepřípustný a bude unii postupně oslabovat a štěpit prostřednictvím jistého typu polooficiálního nepřátelství vůči náboženské víře.
The implication is clear: trust between the members of the eurozone cannot be taken for granted, but must be earned and maintained.
Důsledek je zřejmý: důvěra mezi jednotlivými členy eurozóny nemůže být automatická, ale je nutné ji vybudovat a udržovat.
Indeed, the first implication of this unquestionably significant election is that it confirms a return to stability.
Prvním důsledkem těchto bezesporu důležitých voleb je přitom skutečnost, že potvrzují návrat ke stabilitě.
The most undeniable implication of the French vote has been to raise a large question mark over the future of the EU's traditional integration project.
Nejméně zpochybnitelným dopadem výsledku francouzského referenda je vztyčení obrovského otazníku nad budoucností tradičního integračního projektu EU.
The implication is clear: punish only people who use guns to commit crimes, but do not penalize others as well by restricting their access to guns.
Důsledek je zřejmý: trestejte pouze lidi, kteří pomocí zbraní páchají zločiny, ale nepostihujte také ostatní tím, že omezíte jejich právo na zbraně.
That is a misleading, and dangerous, implication.
To je zavádějící a nebezpečný závěr.
One implication of this argument is that the September 11 th terrorist attacks, and the US-led response, should be viewed as part of a larger civilizational struggle between Islam and the West.
To by pak znamenalo, že na teroristické útoky z 11. září a Spojenými státy vedenou odvetu bychom se měli dívat jako na součást širšího civilizačního boje mezi islámem a Západem.
The unstated implication - but the one the reader is expected to draw - is that tariff cuts were an important determinant of global integration and hence growth.
Předpokládá se, že čtenář si domyslet to, co zůstalo nevyřčeno: tedy že snižování sazeb je významným určovatelem globální integrace - a tudíž růstu.

Are you looking for...?