hulvát Czech
Meaning hulvát meaning
What does hulvát mean in Czech?
hulvát
Translation hulvát translation
How do I translate hulvát from Czech into English?
hulvát Czech » English
Synonyms hulvát synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as hulvát?
hulvát Czech » Czech
Inflection hulvát inflection
How do you inflect hulvát in Czech?
hulvát · noun
Singular hulvát masculine animate gender
Nominative kdo? co? hulvát masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez hulváta
Dative komu? čemu? k hulvátu k hulvátovi
Accusative koho? co? pro hulváta
Vocative hulváte!
Locative o kom? o čem? o hulvátu o hulvátovi
Instrumental kým? čím? s hulvátem
Plural hulváti masculine animate gender
Nominative kdo? co? hulváti masculine animate gender hulvátové masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez hulvátů
Dative komu? čemu? k hulvátům
Accusative koho? co? pro hulváty
Vocative hulváti! hulvátové!
Locative o kom? o čem? o hulvátech
Instrumental kým? čím? s hulváty
Examples hulvát examples
How do I use hulvát in a sentence?
Movie subtitles
Každý hulvát, který potřebuje vyjádřit svůj vztek na úkor pravidel slušného chování, zjistí, že bude obědvat chléb a vodu.
Do not push, laddie. Any lout who feels the need of airing his spleen at the expense of the Court's decorum will find himself dining on bread and water.
Jste hulvát, ale tohle chci vysvětlit.
Fine, be rude. You still owe me an explanation.
Ač někdo pochází ze dna, může i přesto být hulvát.
In spite of the fact somebody's up from the bottom he can still be a heel.
Seš hulvát.
You're crude.
Jsi naprostý hulvát.
You're an unmitigated cad.
Jsi hulvát.
You're corny.
Choval jsem se tehdy jako hulvát.
I behaved like a cad that night.
Líbí se mi, když se chováš jako hulvát.
I like you when you behave like a cad.
Umíš být pěkný hulvát.
You can be so oafish and vulgar.
Neomalený hulvát!
Uncouth lout!
Když každý hulvát je dnes šlechticem, kdejaký šlechtic chová se jak hulvát.
Since everyJack became a gentleman, there's many a gentle person made a Jack.
Když každý hulvát je dnes šlechticem, kdejaký šlechtic chová se jak hulvát.
Since everyJack became a gentleman, there's many a gentle person made a Jack.
Zlé či dobré zprávy neseš, žes vpadl sem jak hulvát?
My lord! - Good news or bad, that thou com'st in so bluntly?
Kdybys jí vrátil ránu, budeš hulvát.
You can't hit back at her without being a cad.