English | German | Russian | Czech

glorify English

Translation glorify in Czech

How do you say glorify in Czech?

glorify English » Czech

velebit oslavovat glorifikovat chválit

Examples glorify in Czech examples

How do I translate glorify into Czech?

Movie subtitles

You must take him for what he is and not try to glorify him into something he is not.
Musíte si uvědomit jaký je a ne si ho glorifikovat.
That he may faithfully fulfill the duties of this ministry build up your church and glorify your name we pray to you, O Lord.
Nechť věrně plní úkoly mu svěřené. slouží tvé církvi a velebí tvé jméno. - Modlíme se k Tobě, Ó Pane.
I want to glorify and immortalize my name.
Chci proslavit a učinit nesmrtelným své jméno. - Ajak?
And let your light so shine before men that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
Nechť vaše světlo září před lidmi, aby viděli vaše dobré skutky, a oslavujte svého Otce, který je v Nebi.
It's not the years that matter but your ability to glorify the Grand Prince with your work.
Nejsou to roky, na čem záleží ale tvá schopnost oslavovat vladaře svou prací.
He wants you here, to glorify and strengthen his power with your talent.
Volá jen proto, aby tvůj talent proslavil jeho moc.
You Earth people glorify organised violence for 40 centuries.
Vy Pozemšťané celých 40 století velebíte organizované násilí.
With the Virgin Mary, blessed mother of God, the apostles and all the saints, may we share eternal life and glorify you through your beloved son Jesus Christ.
S pannou Marií, blahoslavenou matkou boží, s apoštoly a všemi svatými, nechť sdílíme život věčný a oslavujme . Skrze tvého milovaného syna Ježíše Krista.
That's the answer. You got to be placed into the dipper. and poured back down on the world, and then men will see your good works. and glorify God Jehovah.
Musíte mít schopnosti. a stát se hvězdou a pak si lidi všimnou vaší dobré práce. a budou provolávat slávu.
She came to glorify her daughter.
Přichází oslavit svou dceru.
Now may God make all grace to abound in you that ye may abound onto every good work, and that through the proving of your faith men may glorify God. - Amen.
setrváte v Boží milosti, se vám vaše práce daří a svou vírou oslavujte ve jménu Boha jeho dílo.
And I will kneel, and I will sing, and I will glorify Thy Holy Name, and the name of Thy Holy Son.
A budu klečet, a zazpívám, a budu velebit Tvé Svaté Jméno, a jméno tvého Svatého syna.
What early works? It was before my biographer came to glorify me.
Z dob, kdy ještě neoslavoval můj životopisec.
The only reason people glorify Kennedy is because he got shot.
Můžu s sebou vzít i vnuka?

News and current affairs

They use carefully planned and staged mass murders of innocents in order to take revenge on society and to glorify themselves as they take their own lives.
Pečlivě naplánované a zrežírované masové vraždy nevinných lidí používají jako prostředek, jak se pomstít společnosti a oslavit sebe sama ve chvíli, kdy si berou život.
In order for the Palestinian people as a whole to cease to glorify, support, and shelter terrorists, they need to discover real hope for a new life for themselves.
-li palestinský lid jako celek přestat oslavovat, podporovat a ukrývat teroristy, musí objevit skutečnou naději v nový život pro sebe.
If prices rebound, Putin and his people will glorify themselves for their wisdom.
Pokud ceny opět vyskočí vzhůru, budou Putin a jeho lidé velebit sami sebe a svou moudrost.

Are you looking for...?